La signification des noms - Ben Assayag

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

ASSAYAG
Benassayag
Sayag
entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Sayag signifie bijoutier en arabe. Le nom est commun parmi les Juifs dans les pays musulmans depuis l'Islam interdit à ses adeptes de la manipulation des métaux précieux.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’
« nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.

ASSAYAG Motty (1943-). Maroc. Artiste. Diplômé de l'Académie des Beaux Arts Bezalel en Israël. Connu pour ses illustrations graphiques des affiches et des livres.
ASSAYAG Pinhas (XIXe-XXes.). Maroc (Tanger). leader communautaire. Journaliste. Contribution aux papiers à Madrid.
ASSAYAG Amram (XXes.). Maroc. Rabbin à Toronto. directeur spirituel du Centre Torah Toronto.
Benassayag Issac (XIX) Industriel. Fondateur de la fabrication de tobbacco à Tanger (Sananes&Benassayag).
Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms - Beliah, Elbiliah

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

Albala, Albalag, Albalagh
Albalia, Bally, Bali
Alba, Albou, ou (voir albuquerque) , Albinos, Albeda
Beliah, Elbiliah
entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

La racine du nom peut être Balagh, bali, liah ou biliah, blanc

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, ben, poubelle, abou, une, beau ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle…

Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français.

Dans la tradition arabe, le préfixe « Abu’ signifie généralement « le père de », un homme est donné le préfixe « abu’ pour l'identifier comme le père de X. « Abu’ peut également indiquer une appartenance tribale. Dans la tradition hébraïque, le préfixe « El « est un des Elohim abreviation, Hébreu pour Dieu.

La racine « Balagh » en arabe se réfère généralement à « bottier.’ Le préfixe ainsi que le g des lettres’ et « h’ peuvent avoir été omis en raison de l'influence des langues étrangères.
La racine « bali » en arabe se réfère généralement à « vieux’ ou « ancienne.’ Le préfixe peut avoir été omis en raison de l'influence des langues étrangères.
La racine « alb » en arabe se réfère généralement à « cœur.’ Alba signifie « son cœur’ et Albou ou Albo signifie « son cœur.’
La racine « Beda » en arabe se réfère généralement à « blanc.’ Albeda signifie « le blanc.’ Il peut prêter foi à la suggestion que Albo fait référence à Albinos en espagnol / Protuguese (voir ci-dessous) et à la référence Hébreu vers Laban’ ou blanc (voir ci-dessous).

 

Albo peut être un diminutif de Albinos en espagnol et en portugais, indiquant des caractéristiques physiques ainsi que l'origine Espagnol / Portugais.
Albo peut être une traduction portugaise du mot hébreu Laban’ à savoir, blanc ou un ancêtre biblique lié à Abraham, Laban, l'Araméen.

Beliah et Elbiliah peuvent être des déformations des noms hébreux Leah et Bilha.

ALBALA DE PRELEVEMENT Ana (XXes.). le Chili. Poète.
ALBALA David (1886-1942). Serbie. Médecin. chef de la communauté sioniste.
Albalag Itshak (XIIIes.). Espagne. Philosophe. traduit Al-Ghaz?l?, Makasid alfalasifa en hébreu (Opinions des philosophes).

ALBALIA Baroukh Ben Itshak (1077-1126). Espagne. Rabbin. Juge. Versé dans la philosophie grecque et arabe. Directeur de la Yeshiva Cordoba.
ALBALIA Itshak Ben Baroukh (1035-1094). Espagne. Rabbin. Astrologue. Mathématicien. chef Communuty. Conseiller du roi Al Moutamid de S?ville. Auteur de BRAM?r?t gazon hah?ibour (le Livre des ajouts).

BALLY Ment?s (Dix-neuvième.). dinde. leader communautaire. Chef de la communauté sépharade de Bucarest.

BELIAH Ha?m bar Abraham (1832-1919). Algérie. Rabbin.

Nissim ALBA (Miki) (XXes.). Macédoine. Colonel. Lutté contre l'occupation nazie en Bulgarie.
ALBOU Roger (XXes.). Algérie. Membre de la résistance algérienne.
Et albo (1956-). Maroc. Le politologue. Poète. Écrivain. Peintre. Vit et travaille en Israël.
ALBO Yossef (1383-1444). Espanol. Rabbin. Philosophe. Médecin. Auteur de et m?Decin, S?F?r hah?ikarim (Le Livre de principes).

ALB?DA Moch? Je Yah?cov (1500-1583?). Espagne. Philosophe. Rabbi Grèce et l'Albanie. Auteur de commentaires sur la Bible et Ma?Maimonide.

 

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc

La signification des noms - Baranes, ness, Anass, Nouss, Abenaes

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

Abena?S (Naeh, Br ः aness, Baal Haness, garde-corps, ness, Anass, Nouss)

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Abenaes est représenté ici par un chevalier Portugues marrane. Le nom est rare dans notre inventaire. Le nom peut être lu dans une variété de façons. Il caractérise les transformations possibles en raison des influences étrangères sur les noms juifs. Le nom se compose du préfixe avi (abe) ce qui implique la paternité ou de la lignée et la racine « Naes’ = Miracle en hébreu. Il peut être associé au nom hébreu BarHaNess’ = Faiseur de miracles, à savoir, Rabbi Meir Baal Haness). Cela peut signifier Naeh = « agréable’ ou « beau.’ On peut lire le nom « aben’ = fils de et « aes’ ou « ish’ en hébreu. Le nom a plusieurs significations en arabe: Wet = personne, Nouss = demi, Barani ou Baranes = étranger(s).

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, abe, aider, abou, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

préfixes complexes tels que BarHa au nom BarHaNess se composent de deux éléments de la barre = fils et Ha = la.

Suffixes comme « un’ caractériser les noms hébreux anciens, à savoir, AviHatsir'a’
Suffixes tels que oulah, oulay, Ilah, ainsi, la, eli sont utilisés en hébreu et en arabe pour associer un nom à Dieu’ bénédiction.
Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’ « nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixws tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

Abena?S Ch?lomo (Alvaro Mend?s) (1520?-1603). le Portugal (Tavira). Le duc de Mytilène. Marrane qui est revenu au judaïsme à Istanbul. Diplomate. homme d'affaires international. A pris le poste de conseiller Nasi Yossef à l'empereur Trukish. Pris en charge la mise en place d'une autonomie juive en Palestine. Tibériade a bénéficié de son soutien.. Anobli par la reine d'Angleterre, ainsi que par l'empereur turc.

Références:

ABEHSSERA Chalom S?F?r youhassin (registres généalogiques).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms - Beliah, Elbiliah

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

Albala, Albalag, Albalagh
Albalia, Bally, Bali
Alba, Albou, ou (voir albuquerque) , Albinos, Albeda
Beliah, Elbiliah
entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

La racine du nom peut être Balagh, bali, liah ou biliah, blanc

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, ben, poubelle, abou, une, beau ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle…

Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français.

Dans la tradition arabe, le préfixe « Abu’ signifie généralement « le père de », un homme est donné le préfixe « abu’ pour l'identifier comme le père de X. « Abu’ peut également indiquer une appartenance tribale. Dans la tradition hébraïque, le préfixe « El « est un des Elohim abreviation, Hébreu pour Dieu.

La racine « Balagh » en arabe se réfère généralement à « bottier.’ Le préfixe ainsi que le g des lettres’ et « h’ peuvent avoir été omis en raison de l'influence des langues étrangères.
La racine « bali » en arabe se réfère généralement à « vieux’ ou « ancienne.’ Le préfixe peut avoir été omis en raison de l'influence des langues étrangères.
La racine « alb » en arabe se réfère généralement à « cœur.’ Alba signifie « son cœur’ et Albou ou Albo signifie « son cœur.’
La racine « Beda » en arabe se réfère généralement à « blanc.’ Albeda signifie « le blanc.’ Il peut prêter foi à la suggestion que Albo fait référence à Albinos en espagnol / Protuguese (voir ci-dessous) et à la référence Hébreu vers Laban’ ou blanc (voir ci-dessous).

Albo peut être un diminutif de Albinos en espagnol et en portugais, indiquant des caractéristiques physiques ainsi que l'origine Espagnol / Portugais.
Albo peut être une traduction portugaise du mot hébreu Laban’ à savoir, blanc ou un ancêtre biblique lié à Abraham, Laban, l'Araméen.

Beliah et Elbiliah peuvent être des déformations des noms hébreux Leah et Bilha.

ALBALA DE PRELEVEMENT Ana (XXes.). le Chili. Poète.
ALBALA David (1886-1942). Serbie. Médecin. chef de la communauté sioniste.
Albalag Itshak (XIIIes.). Espagne. Philosophe. traduit Al-Ghaz?l?, Makasid alfalasifa en hébreu (Opinions des philosophes).

ALBALIA Baroukh Ben Itshak (1077-1126). Espagne. Rabbin. Juge. Versé dans la philosophie grecque et arabe. Directeur de la Yeshiva Cordoba.
ALBALIA Itshak Ben Baroukh (1035-1094). Espagne. Rabbin. Astrologue. Mathématicien. chef Communuty. Conseiller du roi Al Moutamid de S?ville. Auteur de BRAM?r?t gazon hah?ibour (le Livre des ajouts).

BALLY Ment?s (Dix-neuvième.). dinde. leader communautaire. Chef de la communauté sépharade de Bucarest.

BELIAH Ha?m bar Abraham (1832-1919). Algérie. Rabbin.

Nissim ALBA (Miki) (XXes.). Macédoine. Colonel. Lutté contre l'occupation nazie en Bulgarie.
ALBOU Roger (XXes.). Algérie. Membre de la résistance algérienne.
Et albo (1956-). Maroc. Le politologue. Poète. Écrivain. Peintre. Vit et travaille en Israël.
ALBO Yossef (1383-1444). Espanol. Rabbin. Philosophe. Médecin. Auteur de et m?Decin, S?F?r hah?ikarim (Le Livre de principes).

ALB?DA Moch? Je Yah?cov (1500-1583?). Espagne. Philosophe. Rabbi Grèce et l'Albanie. Auteur de commentaires sur la Bible et Ma?Maimonide.

 

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc

La signification des noms - BAHARI

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

Albahari

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Al Bahari est représenté par une entrée de Bosnie. Il est selon toute vraisemblance un nom d'origine espagnole / mauresque sur la base de sa composition. Il se compose du préfixe arabe typique al’ et la racine « bahar’ = Mer et le suffixe « i ». Le nom fait référence à l'occupation d'une mer ou marin Goer. Juifs ont été impliqués dans des activités maritimes au moment de l'expulsion d'Espagne. Certains ont joué un rôle important dans commerce international / maritime. Juifs expulsés d'Espagne en 1492 et du Portugal en 1497 trouvé refuge dans l'Empire turc, entre autres. Une importante communauté juive vivait en Bosnie / Yogoslavia du temps, la région a été occupée par l'Empire ottoman. Le nom peut avoir un sens hébreu, à savoir, bahir = lumière, juste, blond.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, abe, aider, abou, aboul, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, de, aff, beau, même, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

préfixes complexes tels que « Ab e’ au nom Ab E rGel se composent de deux éléments Ab = père et E = le.
préfixes complexes tels que « BarHa’ au nom BarHaNess se composent de deux éléments de la barre = fils et Ha = le.

un suffixes tels que »’ ou « dans’ désigner l'affiliation ou une caractéristique dans Aramaec.
Suffixes comme « un’ caractériser les noms hébreux anciens, à savoir, AviHatsir'a’
Suffixes tels que oulah, oulay, Ilah, ainsi, la, eli sont utilisés en hébreu et en arabe pour associer un nom à Dieu’ bénédiction.
Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’ « nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixes tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

Albahari Nissim (XXes.). Bosnie. Héros de la résistance dans la seconde guerre mondiale Yougoslavia.

Références:

ABEHSSERA Chalom S?F?r youhassin (registres généalogiques).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms – AZIZA (Elaziz, BENAZIZA, la, oz, Oziel)

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

AZIZA (Elaziz, BENAZIZA, la, oz, Oziel)

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Aziza est représentée ici par un auteur algérien et un historien tunisien. Les deux vivant en France. Le nom est commun en Afrique du Nord. Cela signifie « bien-aimé’ en Afrique du Nord arabe. Le nom désigne une caractéristique d'une personne, à savoir, le bien-aimé. Les noms de Aziza’ et « Aziz’ sont utilisés comme prénoms féminins et masculins dans les pays arabes.

La racine du nom « Az’ a une signification en hébreu: 'fort’ ou « force.’ Aziza peut être une transformation araméen du nom hébreu. Les noms: A'z, O'z, O'ziel sont version moderne hébreu utilisé en Israël contemporain.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’
« nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixws tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

AZIZA Germaine (XXes.). Algérie. Auteur de Les chambres closes (Chambres Sealed). Vit en France.
AZIZA Claude (XXes.). Tunisie (Tunis).Historien. Vit en France. Auteur de Tertulien et le juda?nous sommes (Tertulien et le judaïsme).

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms – ANTEBI

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

ANTEBI

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

ANTEBI est représenté par une entrée de la Turquie. Il semble être unn indication de l'emplacement d'origine.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, abe, aider, abou, aboul, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, de, aff, beau, même, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

préfixes complexes tels que « Ab e’ au nom Ab E rGel se composent de deux éléments Ab = père et E = le.
préfixes complexes tels que « BarHa’ au nom BarHaNess se composent de deux éléments de la barre = fils et Ha = le.

un suffixes tels que »’ ou « dans’ désigner l'affiliation ou une caractéristique dans Aramaec.
Suffixes comme « un’ caractériser les noms hébreux anciens, à savoir, AviHatsir'a’
Suffixes tels que oulah, oulay, Ilah, ainsi, la, eli sont utilisés en hébreu et en arabe pour associer un nom à Dieu’ bénédiction.
Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’ « nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixes tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

ANTEBI Albert (XXes.). dinde. Multilingue. conseiller politique des premiers colons en Palestine dans les relations avec les Ottomans. Conseiller du Gouverneur de la Palestine et membre du Conseiller économique et politique de la Palestine.

Références:

ABEHSSERA Chalom S?F?r youhassin (registres généalogiques).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms – ANKRY (Ancres Ancri ala'nkri) Lankry LANCRY

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

ANKRY (Ancres Ancri ala'nkri)
Lankry LANCRY
entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Le nom Ankri sont est commun en Afrique du Nord. Il peut être une indication d'origine, un emplacement se référant à, peut-être la ville de Lancara dans la province de Leon en Espagne ou le village de A'nkar ou A'nka dans la région du mont Nefoussa en Tunisie.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ ou « ri’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: Ancres = De Anka.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’
« nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.

ANKRY Serge (XXes.). Tunisie. Le cinéaste en Israël. Directeur de Le couscous de ma m?ré’ (Le couscous de ma mère).
LANCRY Y?Houdah (XXes.). Maroc. Membre du Parlement au nom de Guecher. Ambassadeur d'Israël en France et les Nations Unies. Auteur de Michel Butor.

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms - ANGEL

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

ANGE

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Angel est représenté par trois entrées de l'Egypte / Syrie, Turquie et Etats-Unis. Il est selon toute vraisemblance un nom d'origine anglaise, adopté mes un Marranes lors de leur passage à travers en Angleterre, après leur départ de l'Espagne / Portugal en raison des Expulsions (1492-1497).

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, abe, aider, abou, aboul, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, de, aff, beau, même, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

préfixes complexes tels que « Ab e’ au nom Ab E rGel se composent de deux éléments Ab = père et E = le.
préfixes complexes tels que « BarHa’ au nom BarHaNess se composent de deux éléments de la barre = fils et Ha = le.

un suffixes tels que »’ ou « dans’ désigner l'affiliation ou une caractéristique dans Aramaec.
Suffixes comme « un’ caractériser les noms hébreux anciens, à savoir, AviHatsir'a’
Suffixes tels que oulah, oulay, Ilah, ainsi, la, eli sont utilisés en hébreu et en arabe pour associer un nom à Dieu’ bénédiction.
Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’ « nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixes tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

ANGEL Chemayahou (1810-1874). Egypte (Rosette). Banquier. Homme d'affaire. Philanthrope. Vécu à Damas. Aidé la communauté à Damas et ailleurs.
ANGEL Baroukh (1595?-1670). dinde (Salonique). Rabbin. kabbaliste. Directeur d'un séminaire rabbinique. Auteur d'un Choulhan A'roukh Glossaire, entre autres publications.
ANGEL D. Marc (XXes.). U.S.A.Rabbi de la Congrégation Ch?Erith Isra?l à New York. Fondateur du S?pharade Maison dédiée à l'étude de l'histoire / culture sépharade. Directeur des s?études de pharade à Y?chivah Université. Auteur de Les Juifs de Rhodes: L'histoire d'une communauté séfarade; Amérique: L'expérience séfarade aux États-Unis (Amérique : L'expérience de Sépharade aux Etats-Unis); Rythmes de la vie juive: Une approche séfarade; Voices en exil: Des études de la culture séfarade.

Références:

ABEHSSERA Chalom S?F?r youhassin (registres généalogiques).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms - ANDRADE

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

ANDRADE

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

ANDRADE est représenté par une entrée de Portugal. Il est selon toute vraisemblance un nom d'origine portugaise, caractéristique de la famille royale portugaise.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, abe, aider, abou, aboul, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, de, aff, beau, même, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

préfixes complexes tels que « Ab e’ au nom Ab E rGel se composent de deux éléments Ab = père et E = le.
préfixes complexes tels que « BarHa’ au nom BarHaNess se composent de deux éléments de la barre = fils et Ha = le.

un suffixes tels que »’ ou « dans’ désigner l'affiliation ou une caractéristique dans Aramaec.
Suffixes comme « un’ caractériser les noms hébreux anciens, à savoir, AviHatsir'a’
Suffixes tels que oulah, oulay, Ilah, ainsi, la, eli sont utilisés en hébreu et en arabe pour associer un nom à Dieu’ bénédiction.
Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’ « nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixes tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

Andrade Dona Ana Sarah (XVIes.). le Portugal. Marrano. Influencé son mari, un membre de la famille royale en Potugal, pour échapper à retourner à Hambourg Juda?sm.

Références:

ABEHSSERA Chalom S?F?r youhassin (registres généalogiques).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)