Les noces

Kiriat Shemona had no ruins like Hatsor and no holy tombs like Meyron, but it had the fort of Tel Hi. In the late forties and early 50’s, Kiriat Shemona was one of the hundreds of villages and towns, which sprung across the Land of Israel like Spring weeds, growing in most unlikely places. Its main street, Tel Hi Boulevard, came down from the fort of Tel Hi, about one thousand meters above, and ended another thousand meters below, a short walk past the Jewish National Fund nursery.

Our apartment perched on the Eastern side of the Mountain of Naftali, below Tel Hi, sat about fifty meters above the Hula Valley, which some time before I was born, was a swamp.

I lived with my mother, qui, before I came into being, became known as Miriam the librarian. My mother came to Palestine from Morocco, before the independence of Israel. The year was 1948. She was barely three years old.

My grandmother, Esther, lived in the Moshava, North East below Tel Hi Boulevard. Her small semi-detached dwelling sat in a small plot among black round stones, vestiges of an age, when the earth shook and the land spit fire. Her plot was intended for farming, but the Labor government, which controlled every move in town, had changed its plans.

Grandma Esther walked the fifteen minutes that separated our houses, at least twice a day. In the morning, her walk was brisk and her route hardly deviated from the imaginary straight line that linked her house to ours. She came to take charge of me while mother went to work. But in the evening, her life wore a different pace, for she strolled away, leisurely, taking much more than the time required for such a walk. Along the way, people greeted her with a touch of reverence, to which she responded with demonstrations of affection known only in a world that exists no more. It was a ritual during which love was exchanged between friends in public, without any shame at all.

My grandfather, Jose, one of the many mayors who ruled the town, quit his coveted post suddenly, as if to adopt a strange habit, that is, disappearing for months without any satisfactory explanation, at least to me, when I was a child. When he resurrected in town, his appearance changed and he no longer spent his time taking care of other people’s business but devoted most of it among us, caring for my grandmother, my mother and me.

While growing up, I knew that ‘in the spring of the year 1948, grandpa was one of the early birds who deserted his old home in the Maghreb to build a new one in the Land of Israel!’ Much later, when I grew up, I discovered that he was involved with immigration. Il, I was told, brought perhaps 18,000 Olim from Morocco in 1948 et 1949, and more than 300,000 dans le 30 years thereafter, but I did not hear him take credit for it.

Upon grandpa Jose’s disappearance, we received his letters via an address in France, reassuring us, that the sun shone on the Land of Maghreb and that its climate remained benign.

Around that time, the postman brought also letters from Canada, from Michael Levy, an old friend who left Israel, also suddenly, although a promising career was ahead of him. His letters were addressed to Miriam Kesus, ma mère. Kesus was my mother’s maiden name, before she became Ben Moshe.

My mother, Michael Levy and I had one thing in common, we spent a good portion of our childhood at ‘Yeshiva Ha Levy,’ a school which did not require head cover and where scholastic demands were light enough not to spoil our day dreaming, the secret of our happy childhood.

Dans mes rèves, I tried to imagine what my father was like and sometimes, an image of him appeared before me, making me think that he was Michael Levy. Mais, in one room in our home, old pictures told another story, my father was real, he had a Brith Milah, a Bar Mitzvah and a Hupa. Mais, my father was absent and his absence made him legendary, especially because of the void he left in our life.

I heard many tales about my father and there were several versions to each, my mother’s and my grandma’s. And when men resurrected in our midst, my grandpa’s Jose and my surrogate father’s Michael, added their own accounts.

Échelles vers le ciel

Échelles vers le ciel
Marc Eliany © Tous droits réservés

“Des milliers d'années se sont écoulées. Le temps de la chasse était passé et les agriculteurs commençaient à cultiver la terre.. Des artisans sont nés et les marchands échangent les richesses produites sur la surface de la terre.. And earth, after many years of darkness, became a pleasant place to live again.

Most cannot remember what really happened, for every one knows only that which they experienced. And the sages who remembered said:

‘The spirit of a legend is not in a story
But in the freedom to see
The essence of nature in eternity!’

Depuis, all that was born claimed no longer that it came first or that it created all, only that it is a tiny portion of the whole. And the sages multiplied to hold ladders for people to climb the heavens. And ever since, pilgrims sing:

Bless the brave
Who climb to heaven,
Insight is their garland.
Blisstheir realm.

And all that was created roam the world. And people eat from the fruit of knowledge everywhere.

Quand les anges tombent amoureux

Quand les anges tombent amoureux

Marc Eliany (c) Tous les droits sont réservés.

Préface

“Quand les anges tombent amoureux” est un travail en cours. C'est l'histoire d'un jeune garçon, né en Israël, à une famille juive originaire du Maroc.
C'est l'histoire des mariages de ses parents et de ses ancêtres en Israël et au Maroc, l'histoire de sa propre naissance et circoncision
et l'histoire de sa douleur croissante dans sa tentative de vivre une vie d'homme parfait sur terre.

Le conte traverse les frontières entre l'histoire, la fiction et le légendaire raconté d'une manière inédite.

Table des matières

Livre 1 échantillon: Les noces

Livre 2 échantillon: la circoncision

Partie 3 échantillon: L'âge de raison

Marc Eliany (c) Tous les droits sont réservés
Seuls les contes sélectionnés sont disponibles en ligne.
Les parties intéressées par une collaboration éditoriale sont invitées à contacter l'écrivain à eliany2603@hotmail.com

L'histoire de Lilith et le Jnun

L'histoire de Lilith et le Jnun
Marc Eliany © Tous droits réservés

“Au début,” my mother told me, “Creation came into being and everything was born within It. And Creation said, ‘Itand no other, created all. And those who were born after ‘It’, rebelled and said: they were the beginning of everything!

And ever since, many sages have come and gone. And each has said:

‘Come with me
To heaven,
To the place
Where
The Creator of all
Resides.

But all that was created was afraid to fly. And Creation became the king of all and everybody else became Its slaves. And Justice deserted the world. And Creation fell from heaven to earth. And eternity existed no more.

And ever since, a sage was born in every generation. And the sage lived a perfect life, showing others the way to complete creation. Mais, lilith, summoned a serpent and turned it into an object of great desire. But the sages did not sway from their path.
And the serpent called upon darkness to hide its shame. And the darkness lasted many days. And a ferocious wind came thereafter, sweeping every tree, every hill and every shelter where mankind hid its desire. And the wind blew away the best of soils. And sand covered much of the land. And rain, rather than feed earth, turned into ice in far seas!

And when the sages ached for the desolation, they summoned Mercy to reign on earth. And ever since, rainfalls refresh the land for the livings to rejoice. And children grow tall and their beauty surpasses all that was created before.

Depuis, Lilith and the jnun live in the underworld. And when light shines upon the earth, darkness retreats into its depth. And everyone remembers that the reward of peaceful life is in good deeds.

La leçon de Salomon sur l’humilité

La leçon de Salomon sur l’humilité
Marc Eliany © Tous droits réservés.

Pendant le règne de David, un homme a envoyé son fils pour affaires à Ifrikia. Le fils a pris la route chaque jour à l'aube tout en se reposant toujours au coucher du soleil, jusqu'à son arrivée à Aghamat, à la périphérie de Marrakech.

Lorsque le jeune homme a conclu ses affaires et a repris la route de Jérusalem, toute rivière qu'il est venu traverser a enflé. Le jeune a retardé sa traversée à chaque fois jusqu'à ce que l'eau se calme. Un jour, une caravane a traversé un ruisseau puissant qu'il ne voulait pas négocier et s'est noyée. Le jeune homme a traversé la rivière quand le torrent s'est calmé, rassemblant des asticots d'or et des chaînes de perles qu'il a trouvées le long de son chemin.

Ce fut un temps où un voyage de Jérusalem à Ifrikia a pris beaucoup de temps et beaucoup de choses se sont passées entre les deux et quand le jeune homme est arrivé, il découvrit que son père était décédé et qu'un de ses esclaves s'appropria sa richesse comme s'il était le seul héritier. Le jeune homme a pleuré son père, ne tentant pas de se réapproprier son héritage.

Un jour, Salomon, Fils du roi David, entendu l'histoire du jeune homme et décidé de rendre justice et de découvrir la vérité. Salomon a exhumé le cadavre du vieil homme et teint l'un des os avec le sang des héritiers présumés. Le sang du véritable héritier a imprégné l'os et ainsi il a assuré son héritage. C'est pour nous apprendre que la sagesse était répandue dans les temps anciens, bien avant l'invention des sciences modernes et avant la connaissance de la propagation de l'ADN.

Quand Salomon est devenu roi, ses possessions ont augmenté au-delà de ce qui est prescrit dans le ciel et la terre. Et les sages du pays le suppliaient de réduire le fardeau qu'il imposait aux Israélites et les anges l'avertissaient d'une leçon d'humilité en suspens s'il ne réparait pas ses voies.. Mais Salomon est resté indifférent à toutes les injonctions et un édit est descendu du ciel pour le bannir de vivre une vie de mendiant dans des pays lointains.

Affamé et privé, Salomon a erré de terre en terre jusqu'à son arrivée à Aghamat, qui était le bord du monde dans les temps anciens. Salomon a dit à quiconque se souciait qu'il était le fils de David, le puissant roi des Israélites, mais même les prêtres d'Aghamat qui connaissaient son visage à Jérusalem, ne pouvait pas le reconnaître, lui causant beaucoup de désespoir.

Un jour, l'héritier à qui Salomon a rendu l'héritage est retourné à Aghamat pour affaires et comme d'habitude, il a organisé un banquet pour les riches comme pour les pauvres avant de retourner à Jérusalem. Salomon, qui se tenait parmi les pauvres, a été appelé pour prononcer la bénédiction sur le pain et dès qu'il a ouvert la bouche, l'héritier reconnut le roi et s'agenouilla devant sa grâce à la stupéfaction de chacun présent.

Salomon a voyagé environ trois ans avant cet incident, mais une fois qu'il a été reconnu, les portes du ciel s'ouvrirent et en un clin d'œil, le Miséricordieux l'a ramené à Jérusalem. Et quand Salomon a juré de se débarrasser de ses biens et de vivre dans l'humilité, digne d'un monarque en Israël, il a de nouveau été oint roi. Depuis, c'est une tradition au Maghreb pour les sages de vivre dans la plus grande modestie.

Adam et Eve et la création

Adam et Eve et la création
Marc Eliany © Tous droits réservés

'Intentionnellement’ grand-père Yacov m'a dit «quand Adam et Eve sont nés, ils ont trouvé le monde tel que nous le connaissons déjà fait et le Temple a été la première image apparue dans la pupille de leurs yeux, car Jérusalem était destinée dès le départ à être le centre du monde, comme un iris dans un pays entouré d'océans.

Adam et Eve et leurs descendants ressemblent aux anges à bien des égards, mais d'une manière ils diffèrent d'eux. Adam et Eve sont nés avec la capacité de terminer la création. Depuis, quand les enfants d'Adam et Eve font le bien, les séraphins chantent leurs louanges mais quand ils s'écartent du chemin de la création, l'ange de la mort descend sur terre et recueille leurs âmes pour qu'elles ne puissent pas naître de nouveau. Et donc dans la mort, les anges qui envient Adam et Eve sont apaisés.

De tous les anges dans le ciel, seul Raphaël a favorisé la création d'Adam et Eve. Depuis, quand les enfants d'Adam et Eve sont occupés à la tâche de création, des anges sous l'apparence d'hommes et de femmes se mêlent à eux, car bien qu'ils puissent prendre toute autre forme pour accomplir les tâches qui leur sont assignées par le Tout-Puissant, ils préfèrent notre forme et notre apparence. Mais au firmament, entre terre et ciel, les anges se changent en vent et au paradis – ils se transforment en feu, entourant le trône de tous les côtés.

Lorsque l'arrière-grand-père Avraham est décédé, l'archange Gabriel a récupéré son âme en personne et quand votre père l'a rejoint, l'archange Michel l'accompagna et Raphaël mena les séraphins en chantant leurs louanges au ciel. Raphael est l'ange de la guérison. Il est celui qui vous a délivré sage et en bonne santé, une offrande à votre mère après le départ de votre père.’

L'histoire de Big Bird Ziz

L'histoire de Big Bird Ziz
Marc Eliany © Tous droits réservés

Papy Yacov a été nommé d'après Jacob, le fils d'Isaac, le fils d'Abraham. Les trois étaient les patriarches des douze tribus d'Israël et nous étions leurs descendants directs. Jacob le patriarche était le meilleur ami de grand-père et par extension, le plus grand de mes copains. Dans les contes de Jacob, grand-père Yacov a fait chanter les arbres, les montagnes dansent et les pierres les plus dures se ramollissent pour devenir un oreiller sous la tête de Jacob. C'étaient les jours où la nature avait conscience, savoir exactement comment satisfaire nos patriarches’ désirs. C'était une époque où nos prédécesseurs étaient plus puissants que les dieux grecs et Jacob, seul, avait le pouvoir d'apprivoiser les anges rebelles, causant des problèmes à notre éternel dans le ciel.

Les anges rebelles étaient responsables de tous les maux dans les contes de grand-père. Quand des terroristes ont frappé à nos portes sur la rue Yehuda Halevi à Kiriat Shemona, grand-père Yacov les a blâmés, «Parce qu'au début, quand les êtres humains ont aidé Dieu à créer la création, les anges sournois ont enseigné la guerre aux hommes. Et bien que de nombreuses années se soient écoulées, les enfants des hommes n'ont pas appris à vaincre la mauvaise conception des anges et jusqu'à nos jours nous restons soumis au sang versé et aux actes violents.’ Les contes de grand-père ont stimulé mon imagination. Ils ont rappelé une époque où même Dieu devait tenir compte du mal qui menaçait ses meilleures intentions. Dieu dans les contes de grand-père était une sagesse infinie et nous devions marcher sur ses traces et si nous le faisions, Le ciel habiterait la terre et nous vivrions en paix pour toujours après.

'Au début,’ grand-père Yacov m'a dit «avant la création du ciel et de la terre, Dieu a écrit la Torah avec du noir sur le feu blanc et quand la Torah a vu le jour, Ça disait: 'Oh, Seigneur, quelle utilité y a-t-il pour moi sans les hommes et combien glorieux le Seigneur peut-il être sans la création?’ Et Dieu vit que la Torah était sage et créa de nouveau le monde.

«Dieu a créé de nombreux mondes avant’ grand-père a dit "mais toutes les créations antérieures ont été détruites parce que les humains ont péché. Et Dieu a réalisé que le monde ne pouvait pas exister sur la seule justice, et créé la miséricorde pour régner à ses côtés et le repentir pour que les hommes réparent leurs voies et le paradis et l'enfer pour les récompenses et les punitions et un Messie pour apporter le salut à la fin des jours. Tout cela s'est passé le jour du Nouvel An, qui est un temps de jugement et d'absolution.’

'Depuis, Le ciel regarde la terre d'en haut et de temps en temps, le Divin montre sa présence sur terre, pour restreindre l'appétit des puissants pour les faibles échapper aux forts. Et depuis une époque ancienne, Dieu apparaît sur terre chaque automne sous la forme du grand oiseau Ziz, battements d'ailes et cris retentissants, faire savoir aux oiseaux de proie que s'ils anéantissent de plus petits oiseaux, Ziz mettrait fin à eux. Et donc la bonté règne sur la terre et l'ange de la miséricorde l'entoure et jusqu'à ce jour, la rivière Ziz coule dans le Dra’ Valley and Great Bird plonge ses chevilles en elle et sa tête atteint haut dans les cieux.

Les contes secrets des derniers juifs d'Ifrikia

Les contes secrets des derniers juifs d'Ifrikia
Marc Eliany ? 1999 Tous les droits sont réservés.

L'accès aux contes sélectionnés est disponible sur demande à eliany2603@hotmail.com

L'histoire de Big Bird Ziz
Adam et la montagne de l'Atlas
La valeur de la création et du kamikaze
Adam et Eve et la création
L'âme d'Adam et ma propre naissance
Adam et la connaissance des métiers d'art au Maghreb
La création et les anges de l'envie
Lilith et les archanges
Isaac et Ismaël et la saveur perdue du paradis
La naissance de la vertu et de la bonté
Jeunes mariés et les anges déchus
Le livre sacré de la connaissance
Le conte de la vigne et la Tallit
La chute de Babel et la colonisation de Canaan
La rédemption des premiers-nés
L'alliance d'Abraham avec Jebus
Les anges qui aiment l'humanité
Guerre et paix et Ésaü et Jacob
Modestie et fausse splendeur
Joseph et la rédemption des premiers-nés
Ascension de Jacob au ciel
Job et le mérite d'Edom
Quand le ciel habite la Terre
Apprentissage et Reviens-moi
Aghamat et la prêtrise
La rébellion des Rubénites
Pentecôte ou fête de l'éveil
Moïse’ Dernier jour sur Terre
De Joshua à Samson
Entre le roi Saul et le roi David
La leçon de Salomon sur l’humilité
Judée et Israël et l'ange qui aimait les hommes
Jonas et la baleine géante
L'exil à Babylone
Le retour de Babylone
L'histoire sacrée des Juifs de Dra’
L'histoire des trois sages qui sont entrés dans le verger

Cures magiques et renommée nationale

Cures magiques et renommée nationale
El Salut Ani © Tous droits réservés

Before French doctors brought us modern medicine, les hommes et les femmes avaient des remèdes anciens pour chaque maladie au Maroc. It was a time when Seha was not a doctor but a very poor man in a very remote village in the Atlas Mountains. Poverty was not a problem because people knew how to live a simple life then. Yet Seha had a major problem. He had many daughters and the village became too small to find them all the right husbands.

Seha invested his savings in fancy cloths, moved to Marrakech and told everyone he met he was a doctor of great fame. Soon people called upon him to cure every ill. He treated all his patients with great respect but gave them all the same medicine: sugar pills and enema. His basic assumption was that if his treatment does not help, it would not cause any harm either.

One day Seha was called upon to cure an aging sheik. But as soon as Seha prescribed sugar pills and enema, the sheik burst laughing. He remembered the formula for success he gave Seha years before and felt better.