La signification des noms - BOUZAGLO

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

ABOUZAGLO
BOUZAGLO

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Bouzaglo est représentée ici par des rabbins, un cinéaste, poète et éducateurs d'origine marocaine, probablement du Dra’ région dans le sud du Maroc.

Les nameconsists d'un préfixe complexe composé de deux éléments abou / bou = père qui implique la lignée et la racine « zaglo’ = Tige ou perche en arabe. Cela signifie aussi « joug’ en berbère. Il peut se référer à l'agriculture joug faisant. Il peut être un ancien nom Aramaec composé de « zag’ = Conteur et « lo » lui =, un conteur ou un éducateur.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, abe, aider, abou, aboul, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, même, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

préfixes complexes tels que « Ab e’ au nom Ab E rGel se composent de deux éléments Ab = père et E = le.
préfixes complexes tels que « BarHa’ au nom BarHaNess se composent de deux éléments de la barre = fils et Ha = le.

un suffixes tels que »’ ou « dans’ désigner l'affiliation ou une caractéristique dans Aramaec.
Suffixes comme « un’ caractériser les noms hébreux anciens, à savoir, AviHatsir'a’
Suffixes tels que oulah, oulay, Ilah, ainsi, la, eli sont utilisés en hébreu et en arabe pour associer un nom à Dieu’ bénédiction.
Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’ « nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixes tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

ABOUZAGLO Ch?lomo (Dix-neuvième.). Palestine. activiste sioniste. Éducateur à Alliance Israélite?Lite à Ha universelle?fa et au Moyen-Orient. Fondateur de la section sépharade de la Histadrout à Haïfa, Israël.
BOUZAGLO Ha?m (XXes.). Israël. Professeur d'études de littérature et de théâtre. écrivain et cinéaste écran: Un mariage fictif ; Le temps des cerises; l'été Avia.
BOUZAGLO Chalom (Dix-neuvième.). morroco. Rabbin. Kabbaliste en Palestine. Installée à Londres. Auteur de Mikdach m?l?kh (Le sanctuaire du roi), Hadrat m?l?kh (la splendeur du roi); Baiser? m?l?kh (Le thronel du roi); h m?l?kh (La majesté du roi) et K?VOD m?article (l'honneur du roi).
BOUZAGLO David (1902-1975). Maroc (zaouia). Rabbin, éducateur, linguiste, poète, chanteur lithurgy, paytan au Maroc et en Israël. Jewishpoetry adapté à musique Andalou.
BOUZAGLO Mord?kha? (XVes.). Maroc. Rabbin. Kabbaliste dans le Dra’ Région. A travaillé avec le rabbin Ha?m Vital à Safed, Palestine. Auteur de mah?yanot hokhmah (Ressorts de la sagesse).

Références:

ABEHSSERA Chalom S?F?r youhassin (registres généalogiques).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. les champs requis sont indiqués *

Ce site est protégé par reCAPTCHA et Google Politique de confidentialité et Conditions d'utilisation appliquer.

Ce site utilise Akismet pour réduire le spam. Découvrez comment vos données de commentaire est traité.