La signification des noms – (Non., dégustation, AviHatsira) ABEHSERA

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

Abehsera AB?HS?RA ABEHSSERA
ABOUHATS?RA (Abihsera, AviHatsira, dégustation, Non.)

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

AviHatsira est représentée ici par les créateurs marocains et algériens. Le nom est commun parmi les Juifs d'Afrique du Nord. Elle est associée à une longue lignée de rabbins de la région du Tafilalet au Maroc. Le nom se compose du préfixe avi (ou ab, abe, abou) ce qui implique la paternité ou de la lignée et la racine « hatsira’ = Un tapis fait de foin ou d'autres matières végétales. La famille semble être d'origine palestinienne / syrienne. Le nom est selon toute vraisemblance un nom hébreu ancien dérivé du mot « hatsir’ = pas. Il apparaît ici avec le suffixe « un’ ce qui est typique à l'ancien nom hébreu. Il apparaît en Israël dans les transformations contemporaines telles que « hatsir’ et « non.’

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, abe, aider, abou, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes comme « un’ caractériser les noms hébreux anciens, à savoir, AviHatsir'a’

Suffixes tels que oulah, oulay, Ilah, ainsi, la, eli sont utilisés en hébreu et en arabe pour associer un nom à Dieu’ bénédiction.
Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’ « nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixws tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

ABEHSERA Charles (XXes.). Maroc (Mekn?s). fabricant textile en France. Connu pour sa marque Morgan.
AB?HS?RA Aaron (XXes.). Maroc (Erfoud). Descendent d'une famille de rabbins de grande réputation (voir ci-dessous). Politicien, membre du Parlement et ministre dans un gouvernement libéral formé par le parti du Likoud en Israël.
ABEHSSERA Chalom (?-1971). alg?ria (Touat). Rabbin de B-Colomb?carboniser. Auteur de M?litss tov (Le bon prédicateur) et S?F?r youhassin (Un registre geneology).
ABOUHATS?RA (Abihsera) bien?Acov Ben Massoud (1808?-1880). Maroc (Tafilalet). Rabbin. kabbaliste. auteur Prolific: Pitouh? Hotam; Yorou michpat?kha l?yah?cov; six?avec? Aroukha entre autres publications. Décédé et enterré au Caire sur son chemin à Jérusalem. Sa tombe est soumise à pèlerinage. Cliquez ici pour un profil détaillé: Conceptions théologiques d'existence des communautés juives marocaines sur les écrits de Rabbi Yaacov Avi Hatsira
ABOUHATS?RA Abraham (1868-1948). Maroc (Mekn?s). Rabbin. Membre du tribunal rabbinique de Casablanca.
ABOUHATS?David RA (1866-1920). Maroc (Tafilalet). Rabbin. kabbaliste. Assassiné au Maroc. auteur Prolofic S?F?r s?Khel tov (Le bon guide de sens); P?oh tah?l (La porte de la tente); S?F?r B?r?vous tombez Chemot (Genèse et l'Exode). Directeur d'un séminaire rabbinique dans le Tafilalet.
ABOUHATS?RA Isra?l (Baba Sul?) (1890-1984). Maroc. Rabbin. Kabalist.Founder d'un séminaire rabbinique en J?rusalem et N?tivot (Israël). Sa tombe est devenu l'objet de pèlerinage.

Références:

ABEHSSERA Chalom S?F?r youhassin (registres généalogiques).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

Abehsera AB?HS?RA ABEHSSERA
ABOUHATS?RA (Abihsera, AviHatsira, dégustation, Non.)

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

AviHatsira est représentée ici par les créateurs marocains et algériens. Le nom est commun parmi les Juifs d'Afrique du Nord. Elle est associée à une longue lignée de rabbins de la région du Tafilalet au Maroc. Le nom se compose du préfixe avi (ou ab, abe, abou) ce qui implique la paternité ou de la lignée et la racine « hatsira’ = Un tapis fait de foin ou d'autres matières végétales. La famille semble être d'origine palestinienne / syrienne. Le nom est selon toute vraisemblance un nom hébreu ancien dérivé du mot « hatsir’ = pas. Il apparaît ici avec le suffixe « un’ ce qui est typique à l'ancien nom hébreu. Il apparaît en Israël dans les transformations contemporaines telles que « hatsir’ et « non.’

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, abe, aider, abou, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes comme « un’ caractériser les noms hébreux anciens, à savoir, AviHatsir'a’

Suffixes tels que oulah, oulay, Ilah, ainsi, la, eli sont utilisés en hébreu et en arabe pour associer un nom à Dieu’ bénédiction.
Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’ « nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixws tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

ABEHSERA Charles (XXes.). Maroc (Mekn?s). fabricant textile en France. Connu pour sa marque Morgan.
AB?HS?RA Aaron (XXes.). Maroc (Erfoud). Descendent d'une famille de rabbins de grande réputation (voir ci-dessous). Politicien, membre du Parlement et ministre dans un gouvernement libéral formé par le parti du Likoud en Israël.
ABEHSSERA Chalom (?-1971). alg?ria (Touat). Rabbin de B-Colomb?carboniser. Auteur de M?litss tov (Le bon prédicateur) et S?F?r youhassin (Un registre geneology).
ABOUHATS?RA (Abihsera) bien?Acov Ben Massoud (1808?-1880). Maroc (Tafilalet). Rabbin. kabbaliste. auteur Prolific: Pitouh? Hotam; Yorou michpat?kha l?yah?cov; six?avec? Aroukha entre autres publications. Décédé et enterré au Caire sur son chemin à Jérusalem. Sa tombe est soumise à pèlerinage. Cliquez ici pour un profil détaillé: Conceptions théologiques d'existence des communautés juives marocaines sur les écrits de Rabbi Yaacov Avi Hatsira
ABOUHATS?RA Abraham (1868-1948). Maroc (Mekn?s). Rabbin. Membre du tribunal rabbinique de Casablanca.
ABOUHATS?David RA (1866-1920). Maroc (Tafilalet). Rabbin. kabbaliste. Assassiné au Maroc. auteur Prolofic S?F?r s?Khel tov (Le bon guide de sens); P?oh tah?l (La porte de la tente); S?F?r B?r?vous tombez Chemot (Genèse et l'Exode). Directeur d'un séminaire rabbinique dans le Tafilalet.
ABOUHATS?RA Isra?l (Baba Sul?) (1890-1984). Maroc. Rabbin. Kabalist.Founder d'un séminaire rabbinique en J?rusalem et N?tivot (Israël). Sa tombe est devenu l'objet de pèlerinage.

Références:

ABEHSSERA Chalom S?F?r youhassin (registres généalogiques).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. les champs requis sont indiqués *

Ce site est protégé par reCAPTCHA et Google Politique de confidentialité et Conditions d'utilisation appliquer.

Ce site utilise Akismet pour réduire le spam. Découvrez comment vos données de commentaire est traité.