La signification des noms – (Naeh,ness, Anass, Nouss, Br ः aness, Baal Haness, garde-corps)

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

Abena?S (Naeh, Br ः aness, Baal Haness, garde-corps, ness, Anass, Nouss)

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Abenaes est représenté ici par un chevalier Portugues marrane. Le nom est rare dans notre inventaire. Le nom peut être lu dans une variété de façons. Il caractérise les transformations possibles en raison des influences étrangères sur les noms juifs. Le nom se compose du préfixe avi (abe) ce qui implique la paternité ou de la lignée et la racine « Naes’ = Miracle en hébreu. Il peut être associé au nom hébreu BarHaNess’ = Faiseur de miracles, à savoir, Rabbi Meir Baal Haness). Cela peut signifier Naeh = « agréable’ ou « beau.’ On peut lire le nom « aben’ = fils de et « aes’ ou « ish’ en hébreu. Le nom a plusieurs significations en arabe: Wet = personne, Nouss = demi, Barani ou Baranes = étranger(s).

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, abe, aider, abou, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

préfixes complexes tels que BarHa au nom BarHaNess se composent de deux éléments de la barre = fils et Ha = la.

Suffixes comme « un’ caractériser les noms hébreux anciens, à savoir, AviHatsir'a’
Suffixes tels que oulah, oulay, Ilah, ainsi, la, eli sont utilisés en hébreu et en arabe pour associer un nom à Dieu’ bénédiction.
Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’ « nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixws tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

Abena?S Ch?lomo (Alvaro Mend?s) (1520?-1603). le Portugal (Tavira). Le duc de Mytilène. Marrane qui est revenu au judaïsme à Istanbul. Diplomate. homme d'affaires international. A pris le poste de conseiller Nasi Yossef à l'empereur Trukish. Pris en charge la mise en place d'une autonomie juive en Palestine. Tibériade a bénéficié de son soutien.. Anobli par la reine d'Angleterre, ainsi que par l'empereur turc.

Références:

ABEHSSERA Chalom S?F?r youhassin (registres généalogiques).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms – MOYAL, MOUYAL, AMOYAL, (très, Moual)

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

AMOYAL,
MOYAL, MOUYAL (très, Moual)
entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

La racine du nom peut être « muy’ en espagnol, à un statut inférer élevé ou simplement « beaucoup », peut-être beaucoup de richesse. Il peut également se référer à la « Moya’ un groupe ethnique dans la province de Cuenca en Espagne ou au village de « Moya’ dans la province de Lugo. Le nom répandu parmi les Juifs d'Afrique du Nord, la plupart du temps au Maroc et en Algérie.

La racine du nom peut être ‘ Moual’ en arabe, se référant à « chœur.’ Il est précédé par le préfixe berbère « a.’ Ainsi Moyal peut avoir été associé à la composition ou le chant.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ ou « ri’ se référer à une association avec une personne, par exemple: Mori = mon professeur.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’
« nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.

AMOYAL Pierre (XXes.). France. violoniste. mener une carrière internationale.
MOYAL Chim?sur (1866-1915). Palestine (Jaffa). origine marocaine. Journaliste. Écrivain. Fondateur d'un document ARABSAT Al Otmaniah (la voix de l'Empire ottoman).
MOYAL ?mensonge (XXes.). Maroc. Architecte. projet mené au Maroc Isra?l.
MOYAL Esther (1873-1948). Liban. Journaliste. militante féministe. Fondateur du papier al-A?la (la famille). Co-rédacteur en chef de Sat Al Otmaniah. Traduit Emile Zola Arabe.
MOYAL Elie (XXes.). Maroc. Maire de M?Y vasseret?Rouchal?m, une banlieue de J?rusalem. militant du parti travailliste. Fondé et dirigé le Centre mondial de la communauté juive d'Afrique du Nord.
MOUYAL Abraham (1847-1885). Maroc. Contribution au développement de la colonisation juive en Palestine.

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms – Mar, Mor, Mori, Amar, amour, Amarrillo

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?


LOVE LOVE JAUNE BENAMARA ( Mars Mor Mori)
entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

La racine du nom peut être A'mar en arabe, à une occupation se référant comme agriculteur ou porteur. Il se peut que le nom Amar, répandue chez les juifs marocains, est liée à l'agriculture ou l'occupation d'un portier. Le mot a'mar, mais a également été associée à un financement, en particulier au Maroc rural. Il est beaucoup plus probable que les Juifs ont joué un rôle dans le financement des petites échelle dans l'agriculture et les zones non agricoles. Le nom apparaît également avec le préfixe « ben’ = Fils de, ainsi que « amara’ = Amar sous une forme plurielle. Amor est peut-être une transformation du nom Amar, mais il peut être d'origine hébraïque. Le mar des racines’ « amour’ « mor’ « mori’ Les abréviations peuvent être hébreu communs parmi les juifs marocains, se référant à « Adoni, mori ve rabbin’ (mon maître, professeur et rabbin). Le mot « mor’ peut également se référer à un parfum, peut-être un distributeur de parfum ou parfumeur.

Une transformation du nom en Espagne et au Portugal peut avoir fait de Amar – Amarillio mais le nom peut se référer à une caractéristique personnelle (une couleur?).

La racine « mar’ ainsi que « mor’ semble être précédé du préfixe « un’ ce qui indique une descendance, à savoir, le fils de « mor.’

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ ou « ri’ se référer à une association avec une personne, par exemple: Mori = mon professeur.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’
« nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.

AMAR Jo (XXes.). chanteur Morocco.Popular. chef de la prière. Poète et compositeur en Israël et aux USA.
Paul AMAR (1950-).Algérie. Journaliste en France. Auteur de ?il de verre (Un oeil de verre) une fiction politique.
AMAR Ange (Dix-neuvième.). Algérie. leader communautaire. Mis en place un garde armée juive.
David AMAR (1920-2000). Maroc. homme d'affaires international. leader communautaire. Président de la TRO, le conseil des communautés juives marocaines. La réconciliation arabe recherchée / juive.
AMAR Mardochée? (Dix-neuvième.). Algérie. leader communautaire. A représenté le Bey turc avec les Français tractations après l'occupation de l'Algérie.
AMAR Moch? (1895-1972). Palestine. pionnier de l'imprimerie hébraïque au Maroc. Editeur de la plupart des livres sacrés au Maroc.
AMAR Y?Chaia (XVIIIes.). Gibraltar. Diplomate. Conseiller du roi du Maroc. Contribution aux relations commerciales anglo-marocaines et le développement du port de Tanger.
AMAR Ariella (1958-). Isra?l. Professeur à l'Université hébraïque. Directeur du département des synagogues et des arts culturels au Centre d'art juif.
AMAR Maury (XXes.). Maroc. leader communautaire. Gyn?cologue. Auteur de Takkanot hakhm? Meknès (Rabbiniques Mekn décisions?s).
AMAR Chalom (1863-1900). Originaire du Maroc (Mekn?s). Rabbin et juge, il fut pr?sident du Tribunal rabbinique de Mekn?s.
AMAR Chalom ben David (XVIIIes.). Maroc. Rabbin. Auteur. Installée à Tib?ria en Israël. Aller- retour pour élever fonds pour les centres juifs en Palestine.
AMAR Ch?MOU?l (1830-1889). Maroc. Rabbin. Poète. juge rabbinique. Auteur des décisions rabbiniques.
AMAR Moch? (XXes.). Maroc. Rabbin. Professeur à l'Université Bar Ilan. Fondateur de Orot Hamah?Arav, une maison d'édition spécialisée dans les manuscrits marocains rabbiniques.

AMARILLO Aaron ben Ch?lomo (1700-1772). dinde. Rabbin. Auteur des décisions rabbiniques.
AMARILLO Abraham (XVIIIes.). dinde. Grand Rabbin de Salonique. Auteur des sermons relatifs à la Torah.
AMARILLO Ch?lomo ben Yossef (1645-1721). dinde. Rabbi.Author de P?n? Ch?lomo (Les visages de Salomon).
AMARILLO Chem-Tov (Dix-neuvième.). dinde. Rabbin de Corfou.
AMARILLO Ha?m Moch? Ch am?lomo (1695-1748). dinde. Rabbin. Éducateur. Auteur de ré?était Moch? (Moïse Sermons).

AMOR Shaoul (1940-). Maroc. Travailleur social. Maire de Migdal Haemek et membre du Parlement en Israël. membre du parti Likoud.

BENAMARA Rahamim (1912-?). Maroc (Mekn?s). juge rabbinique à Casablanca et Mazagan. Éditeur. Auteur de Lee't m?libération (Opportun) et T?chouo't Tsadikim (saints’ Salut).

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms – MOZO Mosseri

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

ALMOS (Moïse, Moshei, Moïse, Moissis)
Almosnino
Elmoznino
LES JEUNES
MOSSERI (Masri)
entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

La racine du nom peut être « Mos’ à partir du nom Hebrew Moses ou une transformation de Masri,’ Arabe égyptien. Le nom peut avoir un espagnol / Moore sens, à savoir, philantrope ou une personne de bienfaisance ou une sorte / bonne personne (du dialecte arabe d'Afrique du Nord « Mezian. »)

La racine « Mos’ est précédé du préfixe « al’ et suivi par nino » le suffixe’ dans un cas et « o’ dans le deuxième cas et « eri’ dans un troisième cas,. Mos peuvent se référer à Moïse’ ou une origine ou le lieu, peut-être l'Egypte. L'utilisation de « z’ et « Mozo’ est une variation d'orthographe probable.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ ou « eri’ se référer à une affiliation avec une personne ou un lieu, par exemple: un descendant de « Mos’ ou un Masri’ une personne de l'Egypte.
Suffixes tels que
« nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer la descendance.

Abraham ALMOS (1927-). Bulgarie. Peintre en Israël. Peintures dans les traditions symbolistes et surréalistes.
Gabriel Almosnino (1804-1894). Bulgarie. Grand Rabbin de Sofia. Il a été membre de l'Assemblée bulgare 1879.
Almosnino Hasda? (?-1728). Maroc. Grand Rabbin de Tétouan. Auteur de Michm?hakodech pourriture (Gards de sainteté).
Almosnino Moch? (XVIIe-XVIIIes.). Maroc. Grand Rabbin de Tétouan. Auteur de B?Urim batanakh (interprétations bibliques).
Almosnino Moch? ben Baroukh (1518?-1579?). dinde. Rabbin, philosophe, astronome, g?ographer, Auteur prolifique. Auteur de P?n? Moch? (Perspectives de Moïse) sur la philosophie aristotélicienne.
Almosnino Yossef (?-1689). Yougoslavia. Grand Rabbin de Belgrade. Auteur de Edout l?yossef (Le témoignage de Joseph).
Almosnino Yossef (1530-1600). Maroc. Rabbin. Médecin. leader communautaire. Auteur de S?F?r Chor?ch hamitsvot (Les racines des commandements).
Almosnino Ben Yossef Itshak (XVIIe-XVIIIes.). dinde. Rabbin.

ELMOSNINO Ch?lomo (Dix-neuvième.). Maroc. chef de la prière à la synagogue portugaise à Londres. A été impliqué dans une controverse quant à ce qui est une bonne prononciation.
Elmoznino Hasda? (1933-). Maroc. Éducateur et artiste, Peintre et sculpteur.
Roger Elmoznino (1938-). Maroc. Journaliste. Éducateur. Illustrator des contrats de mariage.

Luis WAITER (la) (?-1596). Espagne. L'un des premiers écrivains du Nouveau Monde. Originaire d?Espagne. Brûlé vif par l'Inquisition.
MOUSSE?RI ?mensonge (1879-1940). Egypte. Financier. Conduit la société qui a construit l'Hôtel King David à Jérusalem.
MOSSERI Albert (1867-1933). Egypte. Médecin. Journaliste. Rédacteur en chef du Journal sioniste Kadimah (à l'est).
MOSSERI Jacques (1884-1934). Egypte. linguiste. philologue. Contributeur à l'étude du Caire G?documents nizah. Fondateur des organisations sionistes en Egypte. MOSSERI Victor (1873-1930). Egypte. Agronome. Spécialisé dans la productivité de coton.

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms – Mansano

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

Almansi
Mansano (voir aussi Maman)

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

La racine du nom peut être « Mans.’
Les racines « mans’ est précédé du préfixe « al’ et suivi du suffixe « i’ dans un cas et « ano’ Dans un autre cas. Mans peut faire référence à une origine ou le lieu, peut-être en France Souther. Le nom se trouve parmi les Juifs d'origine espagnole, peut-être à un pointage lieu en Espagne dans la province de Salamanaque, connu pour les pommes Mazano. Le nom peut se référer à pommier en espagnol.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ se référer à une affiliation avec, par exemple une personne de « Mans’ peut-être en France Souther.
Suffixes tels que
« année’ sont utilisés en Italie pour indiquer ou plus précisément la descendance, dans le cas de Mansano, le grand enfant du Mans. Il peut également être une simple désignation d'origine ou un lieu.

Almansi Joseph (1801-1860). Italie. Poète hébreu. Multilingue.
Dante Almansi (?-1948). Italie. Juge. leader communautaire en Italie pendant la Seconde Guerre mondiale.
Emilio Almansi (1869-1948). Italie. Médecin. Mathématicien. Contribution au développement de la théorie de l'élasticité.

Mansano Abraham (?-1781?). Maroc. Rabbin. Auteur de S?F?r m?un ch?h?Arim (Cent portes) entre autres livres.

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms – MAMAN MAMANE

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

ALEMAN,
AJIMAN
Almansi, (voir aussi Mansano)
MAMAN MAMANE
MAINS
MANOIR
Wizeman, (Weitzman, Vizeman)

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

La racine du nom peut être « mn’ ou « Zmn’

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, je, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle…

Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français.

Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

La racine « Zmn » en berbère marocain peut se référer à la tribu Ait Izman. Juifs affiliés ou protégés par Ait Izmen peut-être utilisé appartenance à une tribu de s'identifier.

L'en hébreu root « mn » se réfère à « mana’ un aliment fourni aux Hébreux au cours de leur errance dans le désert du Sinaï après leur sortie d'Egypte.
La racine
« Zmn » en hébreu se réfère généralement à « temps’ et le nom peut faire référence au calcul du temps. Cette fonction était réservée aux rabbins avec une grande autorité réduisant ainsi la probabilité le nom fait référence à l'occupation en question, mais il est probable.

Une autre possibilité est que le nom peut faire référence à une origine, à savoir, de « aman’ (Jordan) ou « meaman’ (Espagne) ou « Aleman’ (Allemagne) ou « Zman’ (une tribu berbère dans le sud du Maroc), « mans’ (France).

Les noms Wiseman (homme intelligent) ou Weitzman (blanc), commune parmi les Juifs européens, partagent des similitudes avec certains des noms ci-dessus. Juifs européens ont fait installer en Afrique du Nord, de temps en temps, mais la probabilité d'une relation entre la version européenne et les noms méditerranéens est peu probable, mais pas exclu.

Le Manoir de nom est une adaptation récente hébreu (bien que le nom de famille de Dan Manor était Lugassy avant le changement de Manor).

AL?MAN alimentaire?la (1547?-1615). Espagne. Marrano.lived au Mexique. Médecin. Auteur de Guzma?n de Alfarache.

et Ajiman?Chaia (XVIIIe-XIXes.).dinde. leader communautaire. Fondé une maison de transition à Jaffa pour les pèlerins et les immigrants à Jérusalem / Palestine.

Almansi Joseph (1801-1860). Italie. Poète.
Dante Almansi (?-1948). Italie. Juge. chef de la communauté juive dans la Seconde Guerre mondiale en Italie.
Emilio Almansi (1869-1948). Italie. Physicien. Mathematician.Contributed au developement de la théorie de l'élasticité.

et MANOR (XXes.). Maroc. Professeur. Auteur de Kabbale vemoussar b?maroco (Mysticisme et de l'éthique au Maroc).

MAMAN Aaron (1947-). Maroc. Professeur de linguistique à Jérusalem. Co-auteur de Les juifs d?Afrique du Nord en Isra?l de rabbin a?m Benattar ? nos jours. MAMANE Abraham (1915-1992). Maroc. Rabbin. Auteur de plusieurs codes d'abattage rituel.
MAMANE Moch? (?-1783). Maroc. Rabbin. marchande. conseiller en Cour et banquier. Philantrope.
MAMANE Rapha?l (1810-1882). Maroc. Rabbin. Chef de la Cour rabbical à Safed. Auteur de Marp? lan?F?ch (Guérison de l'âme).
MAMANE Yossef (Elmograbi) (1725-1823). Maroc. Rabbin. Établi l'éducation juive en Boukhara. Fondateur de l'organisation sioniste Hibat Tsion. immigration conduit de Boukhara à Jérusalem et la construction du quartier Boukhara à Jérusalem.
MAMANE Yossef (Dix-neuvième.). Maroc. Originaire du Maroc (Sefrou). Rabbin, il est l?auteur de Ch?t? yadot (Deux mesures) qui comprend Yad rama (Principale ?tendue) un ensemble de responsa et Yad harachim (La main des pauvres), un en Décembre?mensonges.

MAINS ?liyahou ben Sliman (1818-1899). Irak. Rabbin. Fondateur d'une Yeshiva en H?Auteur de bron zikhronot Eliyahou (Souvenirs de Eliahu).

WIZEMANE Shemouel (XVIII) Maroc. Grand Rabbin de Mogador (Essaouira).

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms – Lankry LANCRY ANKRY (Ancri ancres ala'nkri)

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

ANKRY (Ancres Ancri ala'nkri)
Lankry LANCRY
entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Le nom Ankri sont est commun en Afrique du Nord. Il peut être une indication d'origine, un emplacement se référant à, peut-être la ville de Lancara dans la province de Leon en Espagne ou le village de A'nkar ou A'nka dans la région du mont Nefoussa en Tunisie.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ ou « ri’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: Ancres = De Anka.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’
« nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.

ANKRY Serge (XXes.). Tunisie. Le cinéaste en Israël. Directeur de Le couscous de ma m?ré’ (Le couscous de ma mère).
LANCRY Y?Houdah (XXes.). Maroc. Membre du Parlement au nom de Guecher. Ambassadeur d'Israël en France et les Nations Unies. Auteur de Michel Butor.

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms – LALOUCHE, LELLOUCHE, Lelouch, ALLOUCHE

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

ALLOUCHE
LALOUCHE
LELLOUCHE, Lelouch

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

La racine du nom peut être « louch’ en arabe.
Al, la, Lel « louch’ peut être un nom arabe à un sens référant inconnu.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, abe, aider, abou, aboul, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, de, aff, beau, même, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

préfixes complexes tels que « Ab e’ au nom Ab E rGel se composent de deux éléments Ab = père et E = le.
préfixes complexes tels que « BarHa’ au nom BarHaNess se composent de deux éléments de la barre = fils et Ha = le.

un suffixes tels que »’ ou « dans’ désigner l'affiliation ou une caractéristique dans Aramaec.
Suffixes comme « un’ caractériser les noms hébreux anciens, à savoir, AviHatsir'a’
Suffixes tels que oulah, oulay, Ilah, ainsi, la, eli sont utilisés en hébreu et en arabe pour associer un nom à Dieu’ bénédiction.
Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’ « nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixes tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

ALLOUCHE F?lix Nissim Saidou (1910-1978). Tunisie. Journaliste. Rédacteur en chef des journaux juifs et sionistes.
ALLOUCHE Jean-Luc (XXes.). Algérie. Journaliste en France. Auteur de Jours innocents (innocent jours) and Juifs d?alg?rie (Juifs d'Algérie).
ALLOUCHE Guy (1939-). Algérie. Homme politique représentant le parti socialiste au Sénat français.
ALLOUCHE Sidi Bahi (Dix-neuvième.). Algérie. Juge à Constantine.
ALLOUCHE-BENAYOUN Jo?pour (XXes.). Algérie. Sociologue en France. Auteur de Juifs d?alg?rie d?hier et d?aujourd?hui (Juifs algériens, hier et aujourd'hui). LALOUCHE Gaby (XXes.). Algérie. Maire et homme politique à Dimona, Israël.
LELLOUCHE Jules (XXes.). Tunisie. Peintre de réputation entre la Première Guerre mondiale et la Seconde Guerre mondiale.
LELLOUCHE Ofer (1947-). Tunisie. Peintre.
Claude Lelouch (1937-). France. origine algérienne. cinéaste et producteur Prolific. Connu pour le film Un homme et une femme (Un homme et une femme).
LELLOUCHE Pierre (1951-). Tunisie. Le politologue. Journaliste. Auteur de Le mill?naire de l?apocalypse (le millenium de l'apocalypse)

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms – ALNAKAOUA

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

ALNAKAOUA
Ankaoua
ELN?CAV?
entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

La racine du nom peut être « kavei’ de l'espoir » le mot hébreu.’
‘ Nakoua’ peut signifier la propreté en arabe (dialecte d'Afrique du Nord arabe). « Kaoua’ le pouvoir peut aussi signifier »’ ou « autorité’ dans arabe (dialecte d'Afrique du Nord arabe). Il peut être une transformation judéo-marocaine du mot hébreu koah’ (Puissance).

La racine « Kavei’ est précédé du préfixe « el,’ un préfixe commun hébreu à Dieu ou se référant Elohim’ en hébreu. L'al des préfixes’ ou « un’ sont des articles équivalents à la’ en anglais ou « le’ en français.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ ou « eri’ se référer à une affiliation avec une personne ou un lieu, par exemple: un descendant de « Mos’ ou un Masri’ une personne de l'Egypte.
Suffixes tels que
« année’ 'non’ 'lino’ « nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer la descendance.

Isra ALNAKAOUA?l ben Yossef (?-1391). Espagne. Po?t. Chanteur / chef de la prière. Auteur de M?Norat hama?ou (La source de lumière). Attaqué dans un pogrom à Tolède. suicidés (1391). ELN?CAV? David (1882-1956). dinde. Rabbin. Journaliste. Rédacteur en Bulgarie et en Argentine. Fondateur de La lumière (la lumière). Membre du 12ème congrès sioniste à Karlsbad. Je suis allé en Amérique latine pour obtenir le soutien pour le Sionisme et d'encourager l'immigration en Palestine.
ELN?CAV? Nissim (XXes.).Argentine. fils de David (au dessus de). rédacteur en chef La lumière.
Abraham Ankaoua (1810-1860). Maroc. Rabbin. Grand Rabbin de Tlemcen, Mascara, Tunis et Livourne. Auteur de salut Otsrot (trésors de la vie).
Ankaoua Ephra?m (?-1442). Espagne. Rabbin au Maroc et en Algérie. Médecin. Philosophe. linguiste. Auteur de six?ar K?l'eau Hach?m (Portes à la Divinité). Un objet de pèlerinage comme un saint.
ANKAOUA Rapha?l (1848-1935). Maroc. Rabbin. Fondateur d'un centre d'apprentissage rabbinique et une haute cour rabbinique à Rabat. Auteur de perspective?amon Zahav (la cloche d'or). Est devenu un objet de pèlerinage comme un saint.
Ankaoua Yom Tov (XVIIIes.). dinde. Rabbin. Auteur de commentaires sur Maïmonide et de nombreuses décisions rabbiniques.

Références:

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)