La signification des noms - ALMOS (Moïse, Moshei, Moïse, Moissis) Almosnino Elmoznino WAITER Mosseri (Masri)

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

ALMOS (Moïse, Moshei, Moïse, Moissis)
Almosnino
Elmoznino
LES JEUNES
MOSSERI (Masri)
entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

La racine du nom peut être « Mos’ à partir du nom Hebrew Moses ou une transformation de Masri,’ Arabe égyptien. Le nom peut avoir un espagnol / Moore sens, à savoir, philantrope ou une personne de bienfaisance ou une sorte / bonne personne (du dialecte arabe d'Afrique du Nord « Mezian. »)

La racine « Mos’ est précédé du préfixe « al’ et suivi par nino » le suffixe’ dans un cas et « o’ dans le deuxième cas et « eri’ dans un troisième cas,. Mos peuvent se référer à Moïse’ ou une origine ou le lieu, peut-être l'Egypte. L'utilisation de « z’ et « Mozo’ est une variation d'orthographe probable.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ ou « eri’ se référer à une affiliation avec une personne ou un lieu, par exemple: un descendant de « Mos’ ou un Masri’ une personne de l'Egypte.
Suffixes tels que
« nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer la descendance.

Abraham ALMOS (1927-). Bulgarie. Peintre en Israël. Peintures dans les traditions symbolistes et surréalistes.
Gabriel Almosnino (1804-1894). Bulgarie. Grand Rabbin de Sofia. Il a été membre de l'Assemblée bulgare 1879.
Almosnino Hasda? (?-1728). Maroc. Grand Rabbin de Tétouan. Auteur de Michm?hakodech pourriture (Gards de sainteté).
Almosnino Moch? (XVIIe-XVIIIes.). Maroc. Grand Rabbin de Tétouan. Auteur de B?Urim batanakh (interprétations bibliques).
Almosnino Moch? ben Baroukh (1518?-1579?). dinde. Rabbin, philosophe, astronome, g?ographer, Auteur prolifique. Auteur de P?n? Moch? (Perspectives de Moïse) sur la philosophie aristotélicienne.
Almosnino Yossef (?-1689). Yougoslavia. Grand Rabbin de Belgrade. Auteur de Edout l?yossef (Le témoignage de Joseph).
Almosnino Yossef (1530-1600). Maroc. Rabbin. Médecin. leader communautaire. Auteur de S?F?r Chor?ch hamitsvot (Les racines des commandements).
Almosnino Ben Yossef Itshak (XVIIe-XVIIIes.). dinde. Rabbin.

ELMOSNINO Ch?lomo (Dix-neuvième.). Maroc. chef de la prière à la synagogue portugaise à Londres. A été impliqué dans une controverse quant à ce qui est une bonne prononciation.
Elmoznino Hasda? (1933-). Maroc. Éducateur et artiste, Peintre et sculpteur.
Roger Elmoznino (1938-). Maroc. Journaliste. Éducateur. Illustrator des contrats de mariage.

Luis WAITER (la) (?-1596). Espagne. L'un des premiers écrivains du Nouveau Monde. Originaire d?Espagne. Brûlé vif par l'Inquisition.
MOUSSE?RI ?mensonge (1879-1940). Egypte. Financier. Conduit la société qui a construit l'Hôtel King David à Jérusalem.
MOSSERI Albert (1867-1933). Egypte. Médecin. Journaliste. Rédacteur en chef du Journal sioniste Kadimah (à l'est).
MOSSERI Jacques (1884-1934). Egypte. linguiste. philologue. Contributeur à l'étude du Caire G?documents nizah. Fondateur des organisations sionistes en Egypte. MOSSERI Victor (1873-1930). Egypte. Agronome. Spécialisé dans la productivité de coton.

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms - ABOULKER (Aboul Kher)

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

ABOULKER (Aboul Kher)

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Aboul Ker est représenté ici par des militants politiques impliqués dans l'opposition au régime pro-nazi de Vichy en Algérie ainsi qu'un peintre et auteur, tous d'origine algérienne.

Le nom consiste en un préfixe complexe composé de deux éléments aboul = père qui implique la lignée et la racine ‘Ker’ = généreux en arabe. Le «ker’ est une transformation française du mot arabe «kher»’ = générosité.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, abe, aider, abou, aboul, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, même, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

préfixes complexes tels que « Ab e’ au nom Ab E rGel se composent de deux éléments Ab = père et E = le.
préfixes complexes tels que « BarHa’ au nom BarHaNess se composent de deux éléments de la barre = fils et Ha = le.

un suffixes tels que »’ ou « dans’ désigner l'affiliation ou une caractéristique dans Aramaec.
Suffixes comme « un’ caractériser les noms hébreux anciens, à savoir, AviHatsir'a’
Suffixes tels que oulah, oulay, Ilah, ainsi, la, eli sont utilisés en hébreu et en arabe pour associer un nom à Dieu’ bénédiction.
Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’ « nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixws tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

ABOULKER (1874-1954). Algérie. Peintre. Illustré le Song of Songs En France.
ABOULKER Florence (XXes.).Algérie. Auteur de La gal?ré; La femme-tendresse; Pourquoi Sarah?; Une femme comme elle et Une ?étroite peine En France.

ABOULKER Henri (1876-1957). Algérie. Chef du comité des études juives. Membre du R algérien?résistance contre Vichy. Contribué à la lutte pour accorder la nationalité française aux juifs algériens.

Jos ABOULKER? (1919-). Algérie. Fils d'Henri Aboulker. Membre du R algérien?résistance contre Vichy. Conduit le 1942 rébellion à Alger.

Références:

ABEHSSERA Chalom S?F?r youhassin (registres généalogiques).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms - AZOULAY (la, le Oullah, Azuelos, Aziza, Ouziel, Oziel, oz)

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

Azoulay (la, le Oullah, Azuelos, Aziza, Ouziel, Oziel, oz)

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Est représentée ici AZOULAY par les créateurs marocains et palestiniens. Le nom est commun parmi les Juifs d'Afrique du Nord. Elle est associée à une variété de significations: Izil = bon en berbère d'Afrique du Nord, le bon; Tazoulaït = une tribu au Maroc; Azul = bleu en espagnol (Azuelos), celui aux yeux bleus et le plus intéressant une abréviation de ‘Isha zona vahalala lo yikhu‘ (ils ne doivent pas épouser une prostituée ou une femme engagée) ce qui implique que dans priets étaient AZOULAY temps anciens.

Le nom peut être une transformation arabe / espagnol de Oziel en AzOullah = Dieu bien-aimé. Le nom peut être lié à « Az’ = « Forte’ ou « force.’ Aziza peut être une transformation araméen du même nom. Les noms: A'z, O'z, O'ziel sont version moderne hébreu utilisé en Israël contemporain.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que oulah, oulay, Ilah, ainsi, la, eli sont utilisés en hébreu et en arabe pour associer un nom à Dieu’ bénédiction.

Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’
« nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixws tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

AZOULAY Guillaume (1949-.). Maroc (Mazagan). Peintre aux Etats-Unis. Connu pour peintures à base Figuratif linéaires de chevaux, Marocaine et des scènes bibliques.
AZOULAY Hasfari Hana (XXes.). ?Isra?l. Acteur et scénariste. Auteur du film Shehur (la magie, 1995).
AZOULAY Katia (XXes.). Maroc (Essaouira). Auteur (avec Elsa Rosilio et R?Guinée Sibony) de Essaouira, Mogador, parfums d?enfance (Mogador, un parfum de notre enfance).
AZOULAY Andr? (1941-). Maroc (Essaouira). Conseiller aux rois marocains Hassan II et Mohamed VI. Économiste. Journaliste, Chief Editor of Maroc Presse. Co-fondateur de identité? et Dialogue une organisation d'intellectuels orientés servir de médiateur entre les Arabes et les Juifs.
AZOULAY Ari?-Georges (XXes.). Maroc (F?s). Éducateur. directeur de l'école à Ashdod. Administrateur à Habonim (Département de la jeunesse et des pionniers de l'Agence Juive). Maire d'Ashdod, Israël.
AZOULAY David (1954-). Maroc. Éducateur. Politicien. Le Parlement israélien membre représentant le parti religieux Shas. conseiller municipal en Acres.
AZOULAY Maxime (1917-1998). Maroc (Casablanca). Avocat. conseiller juridique auprès de la Haute Cour marocaine. Membre du Conseil des droits de l'homme. membre du Parlement. Récipiendaire de l'Ordre du Tr » Royal?ne’.
AZOULAY Salomon (1925-). Maroc (Safi). Homme d'affaire. Éducateur. activiste sionniste. Contribution au développement du Mouvement des jeunes Charles Netter. Contribué à la construction des synagogues au Portugal. Auteur de ?coute mon fils, (écouter, Mon fils).
AZOULAY Abraham (1570?-1643). Maroc (F?s). Rabbin à Hébron. kabbaliste. Auteur de Kiryat Arba? ainsi que H?ss?d l?Abraham (Abraham’s Memoires) et source importante sur la vie et geneology à Fès et la Terre Sainte.
Voir un rapport détaillé: Confort à Cabale et Zion – le cas de Rabbi Abraham Azoulay et ses contemporains.

AZOULAY Abraham (Hakadoch) (?-1745). Maroc. Rabbin de Marrakech. Auteur de Mikdach m?article (Sanctuaire du Roi).
AZOULAY Chalom (1848-1922). Maroc (Sefrou). Rabbin. Poète. Auteur de nombreux responsas.
AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807). Palestine (J?rusalem). Rabbin. Fondateur d'un séminaire juif (et?chivah) à Livourne (Italie). Un writer.Author prolifique de Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).
Voir un rapport détaillé: Confort à Cabale et Zion – le cas de Rabbi Abraham Azoulay et ses contemporains.

Azoulay Itshak (XVIIes.). Palestine (H?source). Fils d'Abraham Azoulay. Rabbin. kabbaliste. Auteur de avec?dehors? Itshak (Les enfants d'Isaac).
AZOULAY Rapha?l Un?e (?-1830).Italie. Rabbin de Anc?na. Auteur de Tif?r?t Moch? (Moïse Splendor).

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms - AZHAR ZOHRA (Zohar, Zoher, BenZohar)

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?
AZHAR
ZOHRA (Zohar, Zoher, BenZohar)

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Azhar est représenté ici par un poète espagnol de l'Espagne mauresque. Il est un nom arabe, pas commun en Afrique du Nord, mais connu au Moyen-Orient. Cela signifie « chance’ en Afrique du Nord arabe. Le nom est précédé du préfixe « un’ désigne l'appartenance familiale ou une caractéristique d'une personne, à savoir, le chanceux. Le nom « Zohra’ dérivé de la même racine, est utilisé comme prénom féminin dans les pays arabes. On ne sait pas comme un nom de famille.

La racine du nom « ZHR’ a une signification en hébreu: 'brillant’ ou « brillante.’ Les noms: « Zohar’ et « Zoher’ sont la version moderne hébreu utilisé en Israël contemporain.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’
« nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixws tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

AZHAR ?l?aléatoire (Abou-Lfath) Je Nahman (XIes.). Espagne (S?ville). Poète.

ZOHRA Elfassia (1908-1995). Maroc. Chanteur populaire au Maroc. Retraité en Israël avec un succès limité.

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms - Azeroual (zaroual, BenAzeroual)

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?
Azeroual (zaroual, BenAzeroual)

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Azeroual est un nom d'Afrique du Nord, commun en Algérie, constitué par le préfixe « un’ qui dénote l'appartenance et la racine « Zeroual » =. nom d'une tribu. Il peut également désigner un pantalon »’ (fabricant peut-pantalon), 'coloré’ ou « de plusieurs couleurs’ (éventuellement colorant fabricant), ainsi que des « yeux bleus’ (celui qui a les yeux bleus).

Le nom peut être d'origine hébraïque, car sa structure est typique des anciens noms hébreux. Il est lié à mey A'zriel (Dieu est mon aide) ou A'zruel (Celui qui a le soutien de Dieu).

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’
« nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixws tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

AZEROUAL Yves (1964). France (origine algérienne). Journaliste. Auteur de Mitterand et les Juifs (avec Yves Dra?) et De Foi et R?publique (sur la foi et la République).

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms - AZERAD (Zerad, Zeradi)

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?
AZERAD (Zerad, Zeradi)

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Azerad est un nom d'Afrique du Nord, commun au Maroc, constitué par le préfixe « un’ qui dénote l'appartenance et la racine « zerad’ peut avoir plusieurs significations en arabe: criquets ou (paille) mat fabricant ou porteur (celui qui tire un chariot).

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’
« nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixws tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

Eh bien AZERAD?cov (?-1997). Maroc. (Mekn?s). violoniste, fondateur d'un orchestre de musique Andalou qui accompagne la chorale Tsfon Maarav dirigé par Joseph Ch?trit.

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms - AZAIYAH (voir aussi AZOULAY, azziayani, azouelos)

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?
AZAIYAH (voir aussi AZOULAY, azziayani, azouelos)

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Azaiyah est un nom rare dans l'inventaire des créateurs juifs méditerranéens. Il est selon toute vraisemblance, un nom hébreu, consistant en « az’ = Forte et « yah » = dieu.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’
« nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixws tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

AZAIYAH Bokhor (XXes.). Bulgarie. Journaliste. Rédacteur en chef du journal Hachofar. Traduit en judéo-espagnol un jeu de Max Nordau.

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms - AYOUN (a'youn) HAYOUN (Benhayoun) IL HAYYOUT (BenHayout)

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

AYOUN (a'youn)
HAYOUN (Benhayoun)
IL
HAYYOUT (BenHayout)
entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Les yeux de A'youn moyens’ en arabe.
Hayoun, Hay et Hayout font référence à « la vie’ en hébreu.

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’
« nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixws tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

AYOUN Monique (1954-). Algérie (Alger). Poète. Auteur de Le radeau du d?sir et de Mon Alg?rie (Le quai du désir et mon Algérie avec Jean-Pierre Stora).
AYOUN Maurice (XXes.). Algérie (Alger). Avocat. A aidé les forces américaines à prendre en charge le gouverneur de l'Algérie quartier général et le commandement 1942 (opération Torch).
AYOUN Richard (XXes.).
Algérie (Oran). professeur d'histoire à l'Institut de l'Orient et Civilisations orientales Langues à Paris. Spécialisé dans la communauté juive d'Afrique du Nord. Auteur de Les Juifs d?alg?rie : deux mille ans d?histoire (Les Juifs d'Algérie: 2000 ans d'histoire).

HAYOUN Maurice (XXes.). Maroc. Peintre. scènes peintes d'exil, déracinement, holaucost.
HAYOUN Maurice-Ruben (XXes.). Algérie. Auteur de La Haine de Soi : le refus d??tre Juif de Th?Lessing odeur (Haine de soi: rejet Theodor Lessing du judaïsme) aussi bien que: Dix-neuf ?p?tres sur le juda?sme de Samson Rapha?l Hirsch; L?essence du juda?sme de L?o Baeck; L??thique du juda?Herman Cohen de pme; des ?tudes sur le juda?nous ne : laissez un peu?rature rabbinique; La philosophie m?de?vale juive; Le juda?nous Moderné; La liturgie juive; La Science du juda?sme ainsi que des biographies dont : mère?monide; Averro?s et l?averro?nous sommes; mère?monide ou l?autre Mo?est.
HAY RICHE Emmanuel (1688-1743). Pays-Bas. Rabbin. Auteur de Yots?r l?vav (créateur de coeur) ainsi que Michnat hassidim.
HAYOUN N?h?Miah Hia (1650-1730). Bosnie (Sarajevo). Rabbin. Excommunié en raison de son soutien à Chabb?ta? Tsvi. Auteur de DIVR? N?h?myah (Le message de Néhémie) aussi bien que Hatsad Ts?nous et Rah?ya dyhouda. trouvé refuge en Afrique du Nord.
HAYYOUT M?Nahem (?-1636). Moravie. Grand Rabbin de Vilna. Auteur de avec?Mirot l?-chabbat (Sabbath Lithurgy)

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms - AYACHE

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

AYACHE

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

Avayou est un nom rare dans l'inventaire des créateurs d'origine juive méditerranéenne. Il peut être constitué de deux éléments typiques aux noms hébreux, « de’ et « yahu’ père’ Et Dieu'. Avayou peut y avoir une transformation de Aviyahu. Il peut aussi signifier « aba’ et « hu’ ce qui implique « il est notre père.’

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, aider, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’
« nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…

AYACHE Alain (1930-). Algérie. (Alger). Journaliste, éditeur en France.

AYACHE Germain (1915-1990). Maroc (Berkane). Professeur d'histoire à l'Université Mohamed V à Rabat. Rédacteur en chef de Hesp?Ris-Tamuda. Auteur de Les origines de la guerre du Rif (Ce qui a conduit à la guerre du Rif) aussi bien que Le Maroc, bilan d?une colonisation et ?tudes d?histoire marocaine.

et AYACHE?Houdah (1690-1761). Algérie (M?ré?e). Grand Rabbin d'Alger. Auteur de L?h?mon?Houdah (pain de Juda).

Références:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

La signification des noms - ABEHSERA ABEHSERA ABEHSSERA

La signification des noms parmi les Juifs méditerranéens

Marc Eliany ?

ABEHSERA ABEHSERA ABEHSSERA
ABOUHATS?RA (Abihsera, AviHatsira, dégustation, Non.)

entre autres variations possibles selon le pays et la langue de la personne.

AviHatsira est représentée ici par les créateurs marocains et algériens. Le nom est commun parmi les Juifs d'Afrique du Nord. Elle est associée à une longue lignée de rabbins de la région du Tafilalet au Maroc. Le nom se compose du préfixe avi (ou ab, abe, abou) ce qui implique la paternité ou de la lignée et la racine « hatsira’ = Un tapis fait de foin ou d'autres matières végétales. La famille semble être d'origine palestinienne / syrienne. Le nom est selon toute vraisemblance un nom hébreu ancien dérivé du mot « hatsir’ = pas. Il apparaît ici avec le suffixe « un’ ce qui est typique à l'ancien nom hébreu. Il apparaît en Israël dans les transformations contemporaines telles que « hatsir’ et « non.’

Prefixes attachés au nom de la racine tels que (aben, urbain, abe, aider, abou, avi, un m, ben, poubelle, abou, une, et, Al, beau, il a, je, la, lel, moi, m, la, wi, nous, ) désigne généralement une relation avec une personne, à savoir, le père ou le fils de X, un lieu, à savoir, une personne de X, une occupation, à savoir, une personne qui exerce une profession déterminée, une caractéristique d'une personne, à savoir, belle… Les préfixes al, el sont équivalentes à la’ en anglais ou l'article « le’ en français. Dans la tradition marocaine Berbères, préfixes tels que « wi’ « nous’ 'je’ signifie généralement une relation familiale à X, l'équivalent d'Abou en arabe, à savoir, 'le père de', 'fils de’ un homme, une affiliation tribale et ainsi forth.In la tradition hébraïque, le préfixe « M « est une abréviation du mot de.’

Suffixes comme « un’ caractériser les noms hébreux anciens, à savoir, AviHatsir'a’

Suffixes tels que oulah, oulay, Ilah, ainsi, la, eli sont utilisés en hébreu et en arabe pour associer un nom à Dieu’ bénédiction.
Suffixes tels que « i’ ou « ri’ « ti’ se référer à une association avec une personne ou un emplacement, par exemple: arditi = de ardou ou ard.
Suffixes tels que « illo’ « année’ « Ino’ « nino’ sont utilisés en Espagne et en Italie pour indiquer ou association avec descendance un attribut.
Suffixes comme « yah », « Yahu’ Hu’ sont utilisés en hébreu pour désigner la bénédiction de Dieu, par exemple: AVIH, aviyahu, Avihu…
Suffixws tels que « oun’ 'sur’ « yout’ 'en dehors’ caractériser les adjectifs en hébreu, par exemple: Hayoun, hayout…

ABEHSERA Charles (XXes.). Maroc (Mekn?s). fabricant textile en France. Connu pour sa marque Morgan.
AB?HS?RA Aaron (XXes.). Maroc (Erfoud). Descendent d'une famille de rabbins de grande réputation (voir ci-dessous). Politicien, membre du Parlement et ministre dans un gouvernement libéral formé par le parti du Likoud en Israël.
ABEHSSERA Chalom (?-1971). alg?ria (Touat). Rabbin de B-Colomb?carboniser. Auteur de M?litss tov (Le bon prédicateur) et S?F?r youhassin (Un registre geneology).
ABOUHATS?RA (Abihsera) bien?Acov Ben Massoud (1808?-1880). Maroc (Tafilalet). Rabbin. kabbaliste. auteur Prolific: Pitouh? Hotam; Yorou michpat?kha l?yah?cov; six?avec? Aroukha entre autres publications. Décédé et enterré au Caire sur son chemin à Jérusalem. Sa tombe est soumise à pèlerinage. Cliquez ici pour un profil détaillé: Conceptions théologiques d'existence des communautés juives marocaines sur les écrits de Rabbi Yaacov Avi Hatsira
ABOUHATS?RA Abraham (1868-1948). Maroc (Mekn?s). Rabbin. Membre du tribunal rabbinique de Casablanca.
ABOUHATS?David RA (1866-1920). Maroc (Tafilalet). Rabbin. kabbaliste. Assassiné au Maroc. auteur Prolofic S?F?r s?Khel tov (Le bon guide de sens); P?oh tah?l (La porte de la tente); S?F?r B?r?vous tombez Chemot (Genèse et l'Exode). Directeur d'un séminaire rabbinique dans le Tafilalet.
ABOUHATS?RA Isra?l (Baba Sul?) (1890-1984). Maroc. Rabbin. Kabalist.Founder d'un séminaire rabbinique en J?rusalem et N?tivot (Israël). Sa tombe est devenu l'objet de pèlerinage.

Références:

ABEHSSERA Chalom S?F?r youhassin (registres généalogiques).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (les noms des grands)

AZOULAY Ha?m David Yossef (Hida) (1724-1807) Ch?m Hagu?Dolim sera?ad lahakhamim (Le nom du Grand Conseil des Sages).

Levi, J et. Al. 2000 Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysée, Montréal.

toledano, J. 1983 La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo. 1978 Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)