The Meaning of Names – ALMOS (Moses, Moshei, Moise, Moissis) ALMOSNINO ELMOZNINO MOZO MOSSERI (Masri)

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ALMOS (Moses, Moshei, Moise, Moissis)
ALMOSNINO
ELMOZNINO
MOZO
MOSSERI (Masri)
among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name may be ‘Mos’ from the Hebrew name Moses or a transformation of ‘masri,’ Arabic for Egyptian. The name may have a Spanish/Moore meaning, i.e., philantropist or a charitable person or a kind/good person (from the North African Arabic dialect ‘mezian.’)

The root ‘Mos’ is preceded by the prefix ‘al’ and followed by the suffix ‘nino’ in one case and ‘o’ in second case and ‘eri’ in a third case. Mos may refer to ‘Moses’ or an origin or location, perhaps Egypt. The use of ‘z’ in ‘Mozo’ is a likely spelling variation.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘eri’ refer to an affiliation with a person or a place, for example: a descendent of ‘Mos’ or a ‘masri’ a person from Egypt.
Suffixes such as
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence.

ALMOS Abraham (1927-). Bulgaria. Painter in Israel. Paints in the symbolist and surrealist traditions.
ALMOSNINO Gabriel (1804-1894). Bulgaria. Chief Rabbi of Sofia. Was member of the Bulgarian Assembly in 1879.
ALMOSNINO Hasda? (?-1728). Morocco. Chief Rabbi of Tetouan. Author of Michm?rot hakodech (Gards of holiness).
ALMOSNINO Moch? (XVIIe-XVIIIes.). Morocco. Chief Rabbi of Tetouan. Author of B?ourim batanakh (Biblical interpretations).
ALMOSNINO Moch? ben Baroukh (1518?-1579?). Turkey. Rabbi, philosopher, astronomer, g?ographer, prolific author. Author of P?n? Moch? (Perspectives of Moses) on Aristotelian philosophy.
ALMOSNINO Yossef (?-1689). Yougoslavia. Chief Rabbi of Belgrade. Author of Edout l?yossef (Joseph’s testimony).
ALMOSNINO Yossef (1530-1600). Morocco. Rabbi. Doctor. Community leader. Author of S?f?r chor?ch hamitsvot (The roots of the commandments).
ALMOSNINO Yossef Ben Itshak (XVIIe-XVIIIes.). Turkey. Rabbi.

ELMOSNINO Ch?lomo (XIXes.). Morocco. Prayer leader at the Portuguese synagogue in London. Was involved in a controversy as to what is proper pronunciation.
ELMOZNINO Hasda? (1933-). Morocco. Educator and Artist, Painter and sculptor.
Elmoznino Roger (1938-). Morocco. Journalist. Educator. Illustrator of Marriage contracts.

MOZO Luis (El) (?-1596). Spain. One of the first writers in the New World. Originaire d?Espagne. Burnt alive by the Inquisition.
MOSS?RI ?lie (1879-1940). Egypt. Financier. Led the company that built the King David Hotel in Jerusalem.
MOSSERI Albert (1867-1933). Egypt. Doctor. Journalist. Editor of the Zionist Journal Kadimah (Eastward).
MOSSERI Jacques (1884-1934). Egypt. Linguist. Philologue. Contributor to the study of the Cairo G?nizah documents. Founder of Zionist organizations in Egypt. MOSSERI Victor (1873-1930). Egypt. Agronomist. Specialised in coton productivity.

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – ABOULKER (Aboul Kher)

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ABOULKER (Aboul Kher)

among other possible variations depending on the country and language of the person.

Aboul Ker is represented here by political activists involved in the opposition to the pro-Nazi regime of Vichy in Algeria as well as a painter and author, all of Algerian origin.

The name consists of a complex prefix made of two elements aboul = father which implies lineage and the root ‘Ker’ = generous in Arabic. The ‘ker’ is a French transformation of the Arabic word ‘kher’ = generosity.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abe, abi, abou, aboul, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, even, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Complex prefixes such as ‘Ab e’ in the name Ab E Rgel consist of two elements Ab=father and E=the.
Complex prefixes such as ‘BarHa’ in the name BarHaNess consist of two elements Bar=son and Ha=the.

Suffixes such as ‘an’ or ‘in’ denote affiliation or a characteristic in Aramaec.
Suffixes such as ‘a’ characterize ancient Hebrew names, i.e., AviHatsir’a’
Suffixes such as oulah, oulay, ilah, ily, el, eli are used in Hebrew and Arabic to associate a name with God’ blessing.
Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’ ‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixws such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

ABOULKER (1874-1954). Algeria. Painter. Illustrated the Song of Songs in France.
ABOULKER Florence (XXes.).Algeria. Author of La gal?re; La femme-tendresse; Pourquoi Sarah?; Une femme comme elle et Une ?trange peine in France.

ABOULKER Henri (1876-1957). Algeria. Head of the committee for Jewish Studies. Member of the Algerian R?sistance against Vichy. Contributed to the struggle to grant French citizenship to Algerian Jews.

ABOULKER Jos? (1919-). Algeria. Son of Henri Aboulker. Member of the Algerian R?sistance against Vichy. Led the 1942 rebellion in Alger.

References:

ABEHSSERA Chalom S?f?r youhassin (Genealogy Registers).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – Azoulay (Az, Az Oullah, Azuelos, Aziza, Ouziel, Oziel, Oz)

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

Azoulay (Az, Az Oullah, Azuelos, Aziza, Ouziel, Oziel, Oz)

among other possible variations depending on the country and language of the person.

Azoulay is represented here by Moroccan and Palestinian creators. The name is common among Jews in North Africa. It is associated with a variety of meanings: Izil = good in North African Berber, the good one; Tazoulaït = a tribe in Morocco; Azul = blue in Spanish (Azuelos), the one with blue eyes and most interestingly an abbreviation of ‘isha zona vahalala lo yikhu‘ (they shall not wed a prostitute or engaged woman) which implies that Azoulay were priets in an ancient time.

The name may be an Arab/Spanish transformation of Oziel into AzOullah = God beloved. The name may be related to ‘Az’ = ‘strong’ or ‘strength.’ Aziza may be an Aramean transformation of the same name. The names: A’z, O’z, O’ziel are modern Hebrew version used in contemporary Israel.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as oulah, oulay, ilah, ily, el, eli are used in Hebrew and Arabic to associate a name with God’ blessing.

Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixws such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

AZOULAY Guillaume (1949-.). Morocco (Mazagan). Painter in USA. Known for linear based figuratif paintings of horses, Moroccan and Biblical scenes.
AZOULAY HASFARI Hana (XXes.). ?Isra?l. Actor and screen writer. Author of the film Shehur (Magic, 1995).
AZOULAY Katia (XXes.). Morocco (Essaouira). Author (with Elsa Rosilio and R?gine Sibony) of Essaouira, Mogador, parfums d?enfance (Mogador, a scent of our childhood).
AZOULAY Andr? (1941-). Morocco (Essaouira). Advisor to Moroccan kings Hassan II and Mohamed VI. Economist. Journalist, Chief Editor of Maroc Presse. Co-founder of Identit? et Dialogue an organization of intellectuals geared to mediate between Arabs and Jews.
AZOULAY Ari?-Georges (XXes.). Morocco (F?s). Educator. School director in Ashdod. Administrator at Habonim (Youth and Pioneers department of the Jewish Agency). Mayor of Ashdod, Israel.
AZOULAY David (1954-). Morocco. Educator. Politician. Israeli Parliament Member representing the religious party Shas. Municipal counsellor in Acres.
AZOULAY Maxime (1917-1998). Morocco (Casablanca). Lawyer. Legal advisor to the Moroccan High Court. Member of the Human Rights Council. Parliament member. Recipient of the Royal ‘Ordre du Tr?ne’.
AZOULAY Salomon (1925-). Morocco (Safi). Businessman. Educator. Sionist activist. Contributed to the development of the Youth Movement Charles Netter. Contributed to the construction of synagogues in Portugal. Author of ?coute mon fils, (Listen, My Son).
AZOULAY Abraham (1570?-1643). Morocco (F?s). Rabbi in Hebron. Kabalist. Author of Kiryat Arba? as well as H?ss?d l?Abraham (Abraham’s Memoires) and important source on geneology and life in Fes and the Holy Land.
See a detailed report in: Comfort in Cabbala and Zion – the Case of Rabbi Abraham Azoulay and his Contemporaries.

AZOULAY Abraham (Hakadoch) (?-1745). Morocco. Rabbi of Marrakech. Author of Mikdach m?lekh (The King’s Sanctuary).
AZOULAY Chalom (1848-1922). Morocco (Sefrou). Rabbi. Poet. Author of many responsas.
AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807). Palestine (J?rusalem). Rabbi. Founder of a Jewish Seminary (y?chivah) in Livorno (Italy). A prolific writer.Author of Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).
See a detailed report in: Comfort in Cabbala and Zion – the Case of Rabbi Abraham Azoulay and his Contemporaries.

AZOULAY Itshak (XVIIes.). Palestine (H?bron). Son of Abraham Azoulay. Rabbi. Kabalist. Author of Z?ra? Itshak (Isaac’s Children).
AZOULAY Rapha?l Isa?e (?-1830).Italy. Rabbi of Anc?na. Author of Tif?r?t Moch? (Moses Splendour).

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – AZHAR ZOHRA (Zohar, Zoher, BenZohar)

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?
AZHAR
ZOHRA (Zohar, Zoher, BenZohar)

among other possible variations depending on the country and language of the person.

Azhar is represented here by a Spanish poet from Moorish Spain. It is an Arab name, not common in North Africa but known in the Middle East. It means ‘luck’ in North African Arabic. The name is preceded by the prefix ‘a’ denotes family affiliation or a characteristic of a person, i.e., the lucky one. The name ‘Zohra’ derived from the same root, is used as a female first name in Arab countries. It is not known as a family name.

The root of the name ‘zhr’ has a meaning in Hebrew: ‘shining’ or ‘brilliant.’ The names: ‘Zohar’ and ‘Zoher’ are modern Hebrew version used in contemporary Israel.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixws such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

AZHAR ?l?azar (Abou-Lfath) ben Nahman (XIes.). Spain (S?ville). Poet.

ZOHRA Elfassia (1908-1995). Morocco. Popular Singer in Morocco. Retired in Israel with limited success.

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – AZEROUAL (zaroual, BenAzeroual)

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?
AZEROUAL (zaroual, BenAzeroual)

among other possible variations depending on the country and language of the person.

Azeroual is a North African name, common in Algeria, consisting of the prefix ‘a’ which denotes affiliation and the root ‘zeroual’=.name of a tribe. It may also denote ‘pants’ (possibly pant maker), ‘colorful’ or ‘of many colors’ (possibly dye maker), as well as ‘blue eyes’ (one who has blue eyes).

The name may be of Hebrew origin, since its structure is typical to old Hebrew names. It mey be related to A’zriel (God is my help) or A’zruel (One who has the support of God).

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixws such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

AZEROUAL Yves (1964). France (Algerian origin). Journalist. Author of Mitterand et les Juifs (with Yves Dra?) and De Foi et R?publique (on Faith and the Republic).

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – AZERAD (Zerad, Zeradi)

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?
AZERAD (Zerad, Zeradi)

among other possible variations depending on the country and language of the person.

Azerad is a North African name, common in Morocco, consisting of the prefix ‘a’ which denotes affiliation and the root ‘zerad’ may have several meanings in Arabic: locust or (straw) mat maker or porter (the one who pulls a carriage).

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixws such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

AZERAD Yah?acov (?-1997). Morocco. (Mekn?s). Violonist, founder of an orchestra of Andalousian musique which accompanies the choral Tsfon maarav led by Joseph Ch?trit.

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – AZAIYAH (see also azoulay, azziayani, azouelos)

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?
AZAIYAH (see also azoulay, azziayani, azouelos)

among other possible variations depending on the country and language of the person.

Azaiyah is a rare name in the inventory of Mediterranean Jewish creators. It is in all likelihood a Hebrew name, consisting of ‘az’ = strong and ‘yah’=god.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixws such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

AZAIYAH Bokhor (XXes.). Bulgaria. Journalist. Editor of the paper Hachofar. Translated into Judeo-Spanish a play of Max Nordau.

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – AYOUN (a’youn) HAYOUN (BenHayoun) HAY HAYYOUT (BenHayout)

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

AYOUN (a’youn)
HAYOUN (BenHayoun)
HAY
HAYYOUT (BenHayout)
among other possible variations depending on the country and language of the person.

A’youn means ‘eyes’ in Arabic.
Hayoun, Hay and Hayout refer to ‘life’ in Hebrew.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixws such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

AYOUN Monique (1954-). Algeria (Algiers). Poet. Author of Le radeau du d?sir et de Mon Alg?rie (The dock of desire and my Algeria with Jean-Pierre Stora).
AYOUN Maurice (XXes.). Algeria (Algiers). Lawyer. Assisted the American forces to take over Algeria’s governor general and command headquarter in 1942 (Operation Torch).
AYOUN Richard (XXes.).
Algeria (Oran). History professor at the Institut of Oriental Langues and Oriental Civilizations in Paris. Specialised in North African Jewry. Author of Les Juifs d?Alg?rie : deux mille ans d?histoire (The Jews of Algeria: 2000 years of history).

HAYOUN Maurice (XXes.). Morocco. Painter. Painted scenes of exile, uprooting, holaucost.
HAYOUN Maurice-Ruben (XXes.). Algeria. Author of La haine de soi : le refus d??tre Juif de Th?odor Lessing (Self hate: Theodor Lessings rejection of Judaism) as well as: Dix-neuf ?p?tres sur le juda?sme de Samson Rapha?l Hirsch; L?essence du juda?sme de L?o Baeck; L??thique du juda?sme de Herman Cohen; des ?tudes sur le juda?sme dont : La litt?rature rabbinique; La philosophie m?di?vale juive; Le juda?sme moderne; La liturgie juive; La science du juda?sme ainsi que des biographies dont : Ma?monide; Averro?s et l?averro?sme; Ma?monide ou l?autre Mo?se.
HAY RICCHI Emmanuel (1688-1743). Netherlands. Rabbi. Author of Yots?r l?vav (Heart creator) as well as Michnat hassidim.
HAYOUN N?h?miah Hia (1650-1730). Bosnia (Sarajevo). Rabbi. Excommunicated due to his support for Chabb?ta? Tsvi. Author of Divr? N?h?myah (Nehemiah’s message) as well as Hatsad Ts?vi and Rah?ya dyhouda. Found refuge in North Africa.
HAYYOUT M?nahem (?-1636). Moravia. Chief rabbi of Vilna. Author of Z?mirot l?-chabbat (Sabbath Lithurgy)

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – AYACHE

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

AYACHE

among other possible variations depending on the country and language of the person.

Avayou is a rare name in the inventory of creators of Mediterranean Jewish origin. It may consist of two element typical to Hebrew names, ‘av’ and ‘yahu’ father’ and ‘god’. Avayou may be a transformation of Aviyahu. It may also mean ‘aba’ and ‘hu’ which implies ‘he is our father.’

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…

AYACHE Alain (1930-). Algeria. (Algiers). Journalist, editor in France.

AYACHE Germain (1915-1990). Morocco (Berkane). Professor of history at Mohamed V University in Rabat. Editor of Hesp?ris-Tamuda. Author of Les origines de la guerre du Rif (What led to the Rif War) as well as Le Maroc, bilan d?une colonisation and ?tudes d?histoire marocaine.

AYACHE Y?houdah (1690-1761). Algeria (M?d?e). Chief rabbi of Algiers. Author of L?h?m Y?houdah (Judah’s bread).

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – ABEHSERA ABEHSERA ABEHSSERA

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ABEHSERA ABEHSERA ABEHSSERA
ABOUHATS?RA (AbiHsera, AviHatsira, Hatsir, Hatsira)

among other possible variations depending on the country and language of the person.

AviHatsira is represented here by Moroccan and Algerian creators. The name is common among Jews in North Africa. It is associated with a long line of rabbis from the Tafilalet region in Morocco. The name consist of the prefix avi (or ab, abe, abou) which implies fatherhood or lineage and the root ‘hatsira’ = a carpet made of hay or other vegetal material. The family is believed to be of Palestinian/Syrian origin. The name is in all likelihood an ancient Hebrew name derived from the word ‘hatsir’ = hay. It appears here with the suffix ‘a’ which is typical to ancient Hebrew name. It appears in Israel in contemporary transformations such as ‘hatsir’ and ‘hatsira.’

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abe, abi, abou, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘a’ characterize ancient Hebrew names, i.e., AviHatsir’a’

Suffixes such as oulah, oulay, ilah, ily, el, eli are used in Hebrew and Arabic to associate a name with God’ blessing.
Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’ ‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixws such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

ABEHSERA Charles (XXes.). Morocco (Mekn?s). Textile manufacturer in France. Known for his Morgan trademark.
AB?HS?RA Aaron (XXes.). Morocco (Erfoud). Descendent of a family of rabbis of great reputation (see below). Politician, parliament member and minister in a Liberal government formed by the Likud Party in Israel.
ABEHSSERA Chalom (?-1971). Alg?ria (Touat). Rabbi of Colomb-B?char. Author of M?litss tov (The good preacher) and S?f?r youhassin (A geneology Registry).
ABOUHATS?RA (Abihsera) Yah?acov Ben Masoud (1808?-1880). Morocco (Tafilalet). Rabbi. Kabalist. Prolific author: Pitouh? hotam; Yorou michpat?kha l?yah?acov; Chah?ar? Aroukha among other publications. Died and buried in Cairo on his way to Jerusalem. His tomb is subject to pilgrimage. Click here for a detailed profile: Theological Conceptions of Existence among Moroccan Jews Based on the Writings of Rabbi Yaacov Avi Hatsira
ABOUHATS?RA Abraham (1868-1948). Morocco (Mekn?s). Rabbi. Member of the rabbinical court of Casablanca.
ABOUHATS?RA David (1866-1920). Morocco (Tafilalet). Rabbi. Kabalist. Assassinated in Morocco. Prolofic author S?f?r s?khel tov (The good sense guide); P?tah oh?l (The gate of the Tent); S?f?r B?r?chit ou Shemot (Genesis and Exodus). Director of a rabbinical seminary in Tafilalet.
ABOUHATS?RA Isra?l (Baba Sal?) (1890-1984). Morocco. Rabbi. Kabalist.Founder of a Rabbinical seminary in J?rusalem and N?tivot (Israel). His tomb became subject to pilgrimage.

References:

ABEHSSERA Chalom S?f?r youhassin (Genealogy Registers).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)