The Meaning of Names – AMIEL BEN AMI

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

AMIEL
BEN AMI

among other possible variations depending on the country and language of the person.

AMIEL and BEN AMI are represented by entries from Morocco. The name is indeed prevalent in Morocco in the form of Ben Ami but not as much in the Amiel transformation. The name consists of the prefix ‘ben’ = son of , the root ‘am’ = people and the suffix ‘i’ = my, conveying affiliation to the people of Israel. ‘Amiel’
consists of the root ‘am’ = people and a complex suffix made of ‘i’ = my and ‘el’ = god, to convey association or benediction of God.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abe, abi, abou, aboul, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, af, aff, bel, even, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Complex prefixes such as ‘Ab e’ in the name Ab E Rgel consist of two elements Ab=father and E=the.
Complex prefixes such as ‘BarHa’ in the name BarHaNess consist of two elements Bar=son and Ha=the.

Suffixes such as ‘an’ or ‘in’ denote affiliation or a characteristic in Aramaec.
Suffixes such as ‘a’ characterize ancient Hebrew names, i.e., AviHatsir’a’
Suffixes such as oulah, oulay, ilah, ily, el, eli, iel are used in Hebrew and Arabic to associate a name with God’ blessing.
Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’ ‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixes such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

AMIEL Andr? (1928-). Morocco (El Jadida). Community leader in Montr?al, Quebec. First president of The Sepharade Francophone Association (1966-1967).

BEN AMI Ch?lomo (XXes.). Morocco (Tanger). Historian. Specialist of Spain. Diplomat. First Ambassador of Isra?l in Spain. Member of the Israeli parliament and minister (interior and foreign affairs) representing the Labor party. Fascism from above: The dictatorship of Primo Rivera in Spain; The origins of the second republic in Spain; La revoluci?n desde arriba : Espa?a 1936-1979. Member of the team negociating peace with the Palestinians.
BEN AMI Issakhar (1933-). Morocco (Casablanca). Professor of folklore at the Hebrew University in J?rusalem. Author of Cultes des saints et p?lerinages jud?o-musulmans au Maroc; Le juda?sme marocain : ?tudes ethnoculturelles; La v?n?ration des saints parmi les Juifs du Maroc.

References:

ABEHSSERA Chalom S?f?r youhassin (Genealogy Registers).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – AMAR AMARILLO AMOR BENAMARA ( Mar Mor Mori)

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?


AMAR AMARILLO AMOR BENAMARA ( Mar Mor Mori)
among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name may be A’mar in Arabic, refering to an occupation as a farmer or porter. It may be that the name Amar, widespread among Moroccan Jews, is related to farming or a porter’s occupation. The word a’mar, however has been also associated with financing, especially in rural Morocco. It is much more likely that Jews did play a role in small scale financing in farming and non-farming areas. The name appears also with the prefix ‘ben’ = son of as well as ‘amara’ = amar in a plurial form. Amor may be a transformation of the name Amar but it may be of Hebrew origin. The roots ‘mar’ ‘amor’ ‘mor’ ‘mori’ may be Hebrew abbreviations common among Moroccan Jews, refering to ‘adoni, mori ve rabbi’ (my master, teacher and rabbi). The word ‘mor’ may also refer to a perfume, perhaps a perfume dealer or perfume maker.

A transformation of the name in Spain and Portugal may have made of Amar – Amarillio but the name may refer to a personal characteristic (a color?).

The root ‘mar’ as well as ‘mor’ appears to be preceded by the prefix ‘a’ which indicates to a descendence, i.e., the son of ‘mor.’

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ refer to an association with a person, for example: Mori = my teacher.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.

AMAR Jo (XXes.). Morocco.Popular singer. Prayer leader. Poet and composer in Israel and USA.
AMAR Paul (1950-).Algeria. Journalist in France. Author of ?il de verre (An eye of glass) a political fiction.
AMAR Ange (XIXes.). Algeria. Community leader. Established a Jewish armed guard.
AMAR David (1920-2000). Morocco. International businessman. Community leader. Chair of ORT, the council of Moroccan Jewish communities. Sought Arab/Jewish reconciliation.
AMAR Mardoch? (XIXes.). Algeria. Community leader. Represented the Turkish Bey in negociations with the French after the occupation of Algeria.
AMAR Moch? (1895-1972). Palestine. pioneer of Hebrew printing in Morocco. Publisher of most sacred books in Morocco.
AMAR Y?chaia (XVIIIes.). Gibraltar. Diplomat. Advisor to the king of Morocco. Contributed to Anglo-Moroccan commercial relations and the development of the Port of Tangier.
AMAR Ariella (1958-). Isra?l. Professor at the Hebrew University. Director of the department of synagogues and cultural arts at the Centre of Jewish Art.
AMAR Maury (XXes.). Morocco. Community leader. Gyn?cologue. Author of Takkanot hakhm? Meknas (Rabbinical Rulings in Mekn?s).
AMAR Chalom (1863-1900). Originaire du Maroc (Mekn?s). Rabbin et juge, il fut pr?sident du Tribunal rabbinique de Mekn?s.
AMAR Chalom ben David (XVIIIes.). Morocco. Rabbi. Author. Settled in Tib?ria in Israel. Travelled back and forth to raise fund for Jewish centres in Palestine.
AMAR Ch?mou?l (1830-1889). Morocco. Rabbi. Poet. Rabbinical judge. Author of Rabbinical rulings.
AMAR Moch? (XXes.). Morocco. Rabbi. Professor at Bar Ilan university. Founder of Orot hamah?arav, a publishing house specialised in Moroccan rabbinic manuscripts.

AMARILLO Aaron ben Ch?lomo (1700-1772). Turkey. Rabbi. Author of rabbinic rulings.
AMARILLO Abraham (XVIIIes.). Turkey. Chief rabbi of Salonica. Author of sermons relating to the Torah.
AMARILLO Ch?lomo ben Yossef (1645-1721). Turkey. Rabbi.Author of P?n? Ch?lomo (Faces of Solomon).
AMARILLO Chem-Tov (XIXes.). Turkey. Rabbi of Corfu.
AMARILLO Ha?m Moch? ben Ch?lomo (1695-1748). Turkey. Rabbi. Educator. Author of D?var Moch? (Moses Sermons).

AMOR Shaoul (1940-). Morocco. Social worker. Mayor of Migdal Haemek and parliament member in Israel. member of the Likud party.

BENAMARA Rahamim (1912-?). Morocco (Mekn?s). Rabbinical judge in Mazagan and Casablanca. Publisher. Author of Lee’t m?tso (Timely) and T?chouo’t tsadikim (Saints’ Salvation).

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – ALVAREZ ALVAREs Vares Varez

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ALVAREZ
ALVAREs Vares Varez
among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name may be ‘Vares,’ refering to a place in Spain or Portugal. All name entrees below are Spanish or Portuguese.

The root ‘vares’ is preceded by the prefix ‘al.’

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘eri’ refer to an affiliation with a person or a place, for example: Saul of Tarsis = Saul Hatarsi.
Suffixes such as ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence.

ALVAREZ Gato Juan (1445?-1510?). Spain. Poet. Known for love, religious and satirical poetry.
ALVAR?S PINTO Manuel (XVIIes.). New Christian (Marrano) of Spanish origin. Merchant in Anthwerpen, established the Pinto jewish seminary in Rotterdam and later in Amsterdam.
ALVAR?S BRANDAO Fernando (XVIIes.). New Christian (Marrano) of Portuguese origin. Doctor. Co-authored scientific treaties with Itshak Cardozo.

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – ALTARAS Taras Tarsi Tarsis

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ALTARAS Taras Tarsi Tarsis
among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name may be ‘Tars,’ Hebrew for Tarsis, a city in ancient Syria, often associated with Paul of Tarsis (Shaul Hatarsi). The name may have a meaning in Arabic, i.e., deaf or embroider.

The root ‘tars’ is preceded by the prefix ‘al.’ It may be followed by the suffix ‘i’ like in ‘Hatarsi.’

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘eri’ refer to an affiliation with a person or a place, for example: Saul of Tarsis = Saul Hatarsi.
Suffixes such as ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence.

ALTARAS Yossef (XVIes.) Syria. Poet. Lithurgy singer. Author of lithurgy canonized in Syrian prayer books.
ALTARAS Jacques (1786-1873). Syria. Arms negociator. Philantropist. Lived in Jerusalem and Marseille. Attempted to negociate the immigration of Russian Jews to Algeria.
ALTARAS Moch? (XVIe-XVIIes.). Italy. Rabbi of Venice. Author. Translated the Choulhan H?aroukh (A Jewish code) to Judeo-Spanish as well as
El Mantenimiento del alma (Soul salvation) aimed to Marranos/New Christians who return to Judaism.
ALTARAS Yah?acov Moch? Ha? (1863-1919). Bosnia. Rabbi. Educator. Prayer leader. Author of Tesoro de Isra?l (Treasures of Israel).

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – ALTAKANA

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ALTAKANA
among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name may be ‘tkn’ from the Hebrew verb to repair. It may refer to reparation or a plea/prayer (like in tikun hatsot = midnight prayer).

The root ‘takana’ is preceded by the prefix ‘al.’

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘eri’ refer to an affiliation with a person or a place, for example: a descendent of ‘Mos’ or a ‘masri’ a person from Egypt.
Suffixes such as
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence. No sufix is attached to ‘takana.’

ALTAKANA Moch? (Abou Elhasan) ben Itshak (XIes.). Spain. Poet. Known as the ‘perplexed.’

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – ALNAKAOUA ANKAOUA ELNECAVE

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ALNAKAOUA
ANKAOUA
ELNECAVE
among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name may be ‘kavei’ from the Hebrew word ‘hope.’
‘ Nakoua’ may mean cleanliness in Arabic (North African Arabic dialect). ‘Kaoua’ may also mean ‘power’ or ‘authority’ in Arabic (North African Arabic dialect). It may be a Judeo-Moroccan transformation of the Hebrew word ‘koah’ (power).

The root ‘Kavei’ is preceded by the prefix ‘el,’ a common Hebrew prefix refering to god or ‘elohim’ in Hebrew. The prefixes ‘al’ or ‘an’ are articles equivalent to ‘the’ in English or ‘le’ in French.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘eri’ refer to an affiliation with a person or a place, for example: a descendent of ‘Mos’ or a ‘masri’ a person from Egypt.
Suffixes such as
‘ano’ ‘no’ ‘lino’ ‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence.

ALNAKAOUA Isra?l ben Yossef (?-1391). Spain. Po?t. Singer/prayer leader. Author of M?norat hama?or (The source of light). Attacked in a pogrom in Toledo. Committed suicide (1391). ELN?CAV? David (1882-1956). Turkey. Rabbi. Journalist. Editor in Bulgaria and Argentina. Founder of La Luz (the light). Member of the 12th Zionist congress in Karlsbad. Went to Latin America to enlist support for zionism and to encourage immigration to Palestine.
ELN?CAV? Nissim (XXes.).Argentina. son of David (above). Editor of La Luz.
ANKAOUA Abraham (1810-1860). Morocco. Rabbi. Chief Rabbi of Tlemcen, Mascara, Tunis and Livorno. Author of Otsrot hayim (Life treasures).
ANKAOUA Ephra?m (?-1442). Spain. Rabbi in Morocco and Algeria. Doctor. Philosopher. Linguist. Author of Chah?ar K?vod Hach?m (Gates to Divinity). An object of pilgrimage as a saint.
ANKAOUA Rapha?l (1848-1935). Morocco. Rabbi. Founder of a Rabbinical learning centre and a high rabbinic court in Rabat. Author of Pah?amon zahav (the golden bell). Became an object of pilgrimage as a saint.
ANKAOUA Yom Tov (XVIIIes.). Turkey. Rabbi. Author of commentaries on Maimonides and many rabbinical rulings.

References:

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – ALEMAN, AJIMAN ALMANSI, (see also MANSANO) MAMAN MAMANE MANI MANOR

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ALEMAN,
AJIMAN
ALMANSI, (see also MANSANO)
MAMAN MAMANE
MANI
MANOR
WIZEMAN, (Weitzman, Vizeman)

among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name may be ‘mn’ or ‘zmn’

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful…

The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French.

In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

The root ‘zmn’ in Moroccan Berber may refer to the tribe Ait Izman. Jews affiliated or protected by Ait Izmen may have used their tribal affiliation to identify themselves.

The root ‘mn’ in Hebrew refers to ‘mana’ a food provided to the Hebrews during their wandering in the Sinai desert after their departure from Egypt.
The root
‘zmn’ in Hebrew refers usually to ‘time’ and the name may refer to time calculation. This function was reserved to rabbis with great authority thus reducing the likelihood the name refers to the occupation in question, but it is not unlikely.

Another possibility is that the name may refer to an origin, i.e., from ‘aman’ (Jordan) or ‘meaman’ (Spain) or ‘aleman’ (Germany) or ‘zman’ (a Berber tribe in Southern Morocco), ‘mans’ (France).

The names Wiseman (smart man) or Weitzman (white man), common among European Jews, share similarities with some of the names above. European Jews did settle in North Africa from time to time but the likelihood of a relationship between the European version and the Mediterranean names is not likely but not excluded.

The name Manor is a recent Hebrew adaptation (although Dan Manor’s family name was Lugassy before the change to Manor).

AL?MAN Mat?o (1547?-1615). Spain. Marrano.lived in Mexico. Doctor. Author of Guzm?n de Alfarache.

AJIMAN Y?chaia (XVIIIe-XIXes.).Turkey. Community leader. Founded a transition home in Jaffa for pilgrims and immigrants to Jerusalem/Palestine.

ALMANSI Joseph (1801-1860). Italy. Poet.
ALMANSI Dante (?-1948). Italy. Judge. Jewish community leader in Italy duting WWII.
ALMANSI Emilio (1869-1948). Italy. Physicist. Mathematician.Contributed to the developement of the theory of elasticity.

MANOR Dan (XXes.). Morocco. Professor. Author of Kabalah vemoussar b?maroco (Mysticism and ethics in Morocco).

MAMAN Aaron (1947-). Morocco. Linguistics Professor in Jerusalem. Co-author of Les juifs d?Afrique du Nord en Isra?l de rabbi Ha?m Benattar ? nos jours. MAMANE Abraham (1915-1992). Morocco. Rabbi. Author of several ritual slaughter codes.
MAMANE Moch? (?-1783). Morocco. Rabbi. Merchant. Court counsellor and banker. Philantrope.
MAMANE Rapha?l (1810-1882). Morocco. Rabbi. Chief of the rabbical court in Safed. Author of Marp? lan?f?ch (Healing the soul).
MAMANE Yossef (Elmograbi) (1725-1823). Morocco. Rabbi. Established Jewish education in Boukhara. Founder of the Zionist organization Hibat Tsion. Led immigration from Boukhara to Jerusalem and the construction of the Boukhara quarter in Jerusalem.
MAMANE Yossef (XIXes.). Morocco. Originaire du Maroc (Sefrou). Rabbin, il est l?auteur de Ch?t? yadot (Deux mesures) qui comprend Yad rama (Main ?tendue) un ensemble de responsa et Yad harachim (La main des pauvres), des hom?lies.

MANI ?liyahou ben Sliman (1818-1899). Iraq. Rabbi. Founder of a Yeshiva in H?bron Author of Zikhronot Eliyahou (Memories of Eliahu).

WIZEMANE Shemouel (XVIII) Morocco. Chief rabbi of Mogador (Essaouira).

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

 

 

The Meaning of Names – ALLOUCHE LALOUCHE LELLOUCHE, Lelouch

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ALLOUCHE
LALOUCHE
LELLOUCHE, Lelouch

among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name may be ‘louch’ in Arabic.
Al, La, Lel ‘louch’ may be an Arab name refering to an unknown meaning.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abe, abi, abou, aboul, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, af, aff, bel, even, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Complex prefixes such as ‘Ab e’ in the name Ab E Rgel consist of two elements Ab=father and E=the.
Complex prefixes such as ‘BarHa’ in the name BarHaNess consist of two elements Bar=son and Ha=the.

Suffixes such as ‘an’ or ‘in’ denote affiliation or a characteristic in Aramaec.
Suffixes such as ‘a’ characterize ancient Hebrew names, i.e., AviHatsir’a’
Suffixes such as oulah, oulay, ilah, ily, el, eli are used in Hebrew and Arabic to associate a name with God’ blessing.
Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’ ‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixes such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

ALLOUCHE F?lix Nissim Saidou (1910-1978). Tunisia. Journalist. Editor of Jewish and Zionist papers.
ALLOUCHE Jean-Luc (XXes.). Algeria. Journalist in France. Author of Jours innocents (Innocent days) and Juifs d?Alg?rie (Jews of Algeria).
ALLOUCHE Guy (1939-). Algeria. Politician representing the socialist party in the French senate.
ALLOUCHE Sidi Bahi (XIXes.). Algeria. Judge in Constantine.
ALLOUCHE-BENAYOUN Jo?lle (XXes.). Algeria. Sociologist in France. Author of Juifs d?Alg?rie d?hier et d?aujourd?hui (Algerian Jews, yesterday and today). LALOUCHE Gaby (XXes.). Algeria. Mayor and politician in Dimona, Israel.
LELLOUCHE Jules (XXes.). Tunisia. Painter of reputation between WWI and WWII.
LELLOUCHE Ofer (1947-). Tunisia. Painter.
Lelouch Claude (1937-). France. Algerian descent. Prolific film maker and producer. Known for the film Un homme et une femme (A man and a woman).
LELLOUCHE Pierre (1951-). Tunisia. Political scientist. Journalist. Author of Le mill?naire de l?apocalypse (the millenium of the apocalypse)

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – Allon, Alloun

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

Allon
Alloun

among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name may be ‘alon’ in Hebrew or ‘loun’ in Arabic.

Allon may be a Hebrew name, refering to a type of tree: oak. Typical prefixes attached to a root name do not apply in this case.
Alloun may be an Arabic deformation of the Hebrew name Alon or Allon.
However, Al ‘loun’ may be an Arab name refering to ‘paint’ or ‘color’ refering possibly to a person who made, sold or dealt with coloring.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

ALLON G?rard (1949-). Morocco. Painter. Photographer. Made hologrammes on Genesis.

ALLOUN Abraham (XVIIes.).Morocco.Rabbi. Author of S?f?r d?r?kh (The book of the path) settled in Palestine.

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – ALLIANCE

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ALLIANCE

among other possible variations depending on the country and language of the person.

Alliance is represented by one entry. The name has been, in all likelihood, adopted by the Iranian engineer in England. It is a contemporary English name. It refers to association or coalition. Many Jews in the Mediterranean were schooled in educational institutions established by the Alliance Israelite Univeselle (A.I.U.). It is not known if the person in question adopted the name in relation to A.I.U. The name is rare among Mediterranean Jews.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abe, abi, abou, aboul, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, af, aff, bel, even, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Complex prefixes such as ‘Ab e’ in the name Ab E Rgel consist of two elements Ab=father and E=the.
Complex prefixes such as ‘BarHa’ in the name BarHaNess consist of two elements Bar=son and Ha=the.

Suffixes such as ‘an’ or ‘in’ denote affiliation or a characteristic in Aramaec.
Suffixes such as ‘a’ characterize ancient Hebrew names, i.e., AviHatsir’a’
Suffixes such as oulah, oulay, ilah, ily, el, eli are used in Hebrew and Arabic to associate a name with God’ blessing.
Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’ ‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixes such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

ALLIANCE David (1932-). Iran. Businessman. Engineer. Highly ranked in engineering companies in Britain.

References:

ABEHSSERA Chalom S?f?r youhassin (Genealogy Registers).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)