The Meaning of Names – ANTEBI

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ANTEBI

among other possible variations depending on the country and language of the person.

ANTEBI is represented by one entry from Turkey. It appears to be an indication of location of origin.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abe, abi, abou, aboul, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, af, aff, bel, even, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Complex prefixes such as ‘Ab e’ in the name Ab E Rgel consist of two elements Ab=father and E=the.
Complex prefixes such as ‘BarHa’ in the name BarHaNess consist of two elements Bar=son and Ha=the.

Suffixes such as ‘an’ or ‘in’ denote affiliation or a characteristic in Aramaec.
Suffixes such as ‘a’ characterize ancient Hebrew names, i.e., AviHatsir’a’
Suffixes such as oulah, oulay, ilah, ily, el, eli are used in Hebrew and Arabic to associate a name with God’ blessing.
Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’ ‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixes such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

ANTEBI Albert (XXes.). Turkey. Multi-lingual. Political advisor to early settlers in Palestine in relations with the Ottomans. Advisor to the Governor of Palestine and membre of the Economic and Political Counsel of Palestine.

References:

ABEHSSERA Chalom S?f?r youhassin (Genealogy Registers).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – ANKRY (Ankri Ancri ala’nkri) LANKRY LANCRY

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ANKRY (Ankri Ancri ala’nkri)
LANKRY LANCRY
among other possible variations depending on the country and language of the person.

The name Ankri are is common in North Africa. It may be an indication of origin, refering to a location, perhaps the town of Lancara in the province of Leon in Spain or the village of A’nkar or A’nka in the area of Mount Nefoussa in Tunisia.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ refer to an association with a person or a location, for example: Ankri= from anka.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.

ANKRY Serge (XXes.). Tunisia. Filmmaker in Israel. Director of Le couscous de ma m?re’ (My mother’s couscous).
LANCRY Y?houdah (XXes.). Morocco. Member of parliament on behalf of Guecher. Ambassador of Israel in France and the United Nations. Author of Michel Butor.

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – ANGEL

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ANGEL

among other possible variations depending on the country and language of the person.

ANGEL is represented by three entries from Egypt/Syria, Turkey and USA. It is in all likelihood a name of English origin, adopted my a marranos during their passage through in England, after their departure from Spain/Portugal due to the Expulsions (1492-1497).

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abe, abi, abou, aboul, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, af, aff, bel, even, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Complex prefixes such as ‘Ab e’ in the name Ab E Rgel consist of two elements Ab=father and E=the.
Complex prefixes such as ‘BarHa’ in the name BarHaNess consist of two elements Bar=son and Ha=the.

Suffixes such as ‘an’ or ‘in’ denote affiliation or a characteristic in Aramaec.
Suffixes such as ‘a’ characterize ancient Hebrew names, i.e., AviHatsir’a’
Suffixes such as oulah, oulay, ilah, ily, el, eli are used in Hebrew and Arabic to associate a name with God’ blessing.
Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’ ‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixes such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

ANGEL Chemayahou (1810-1874). Egypt (Rosette). Banker. Businessman. Philanthropist. Lived in Damascus. Assisted the community in Damascus and elsewhere.
ANGEL Baroukh (1595?-1670). Turkey (Salonica). Rabbi. Kabalist. Director of a rabbinical seminary. Author of a Choulhan A’roukh Glossary, among other publications.
ANGEL D. Marc (XXes.). U.S.A.Rabbi of the Congregation Ch?erith Isra?l in New York. Founder of the S?pharade House dedicated to the study of sepharadi history/culture. Director of the s?pharade studies at Y?chivah University. Author of The Jews of Rhodes: The History of a Sephardic Community; La America: The Sephardic Experience in the United States (America : The sepharade experience in USA); The Rhythms of Jewish Living: A sephardic approach; Voices in Exile: Studies in Sephardic Culture.

References:

ABEHSSERA Chalom S?f?r youhassin (Genealogy Registers).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – ANDRADE

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ANDRADE

among other possible variations depending on the country and language of the person.

ANDRADE is represented by one entry from Portugal. It is in all likelihood a name of Portuguese origin, characteristic of the Portuguese royal family.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abe, abi, abou, aboul, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, af, aff, bel, even, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Complex prefixes such as ‘Ab e’ in the name Ab E Rgel consist of two elements Ab=father and E=the.
Complex prefixes such as ‘BarHa’ in the name BarHaNess consist of two elements Bar=son and Ha=the.

Suffixes such as ‘an’ or ‘in’ denote affiliation or a characteristic in Aramaec.
Suffixes such as ‘a’ characterize ancient Hebrew names, i.e., AviHatsir’a’
Suffixes such as oulah, oulay, ilah, ily, el, eli are used in Hebrew and Arabic to associate a name with God’ blessing.
Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’ ‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixes such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

ANDRADE Dona Ana Sarah (XVIes.). Portugal. Marrano. Influenced her husband, a member of the royal family in Potugal, to escape to Hambourg to return to Juda?sm.

References:

ABEHSSERA Chalom S?f?r youhassin (Genealogy Registers).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – ANCONA Anconina

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ANCONA Anconina
among other possible variations depending on the country and language of the person.

The name Ancona and Anconina are rare names in the repertoire of names reviewed here. The name is of Italian origin, refering to a location/origin. Anconina is a diminutive of Ancona, refering to the son or grandchild of Ancona.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ refer to an association with a person, for example: Mori = my teacher.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.

ANCONA Mario (1860-1931). Italy. (Livourne). Baryton at the Metropolitan Opera.

ANCONINA Richard (1953-). France (Paris). Actor. Appeared in Une pierre dans la bouche (A stone in the mouth).

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – AMZALLAG (amzallagh, zallagh) AMZALAK

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

AMZALLAG (amzallagh, zallagh)
AMZALAK
among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name ‘zallag’ may have an Arabic/Berber meaning, refering to an occupation as necklace or string/rope maker. The origin of the name is in all liklihood Berber and may refer to an affilation with the tribe Ait Zallag. The name is known in Morocco, Spain and Portugal.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ refer to an association with a person, for example: Mori = my teacher.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.

AMZALLAG Salomon (Samy Elmaghribi) (1922-).Morocco (Safi). Popular Singer. Composer. Orchestra leader. Teacher and Lithurgy leader in Israel and Quebec.
AMZALAK Ha?m (1824-1916). Gibraltar. Merchant Banker in Jaffa. Assisted pioneers to settle in Egypt during WWI.
AMZALAK Mos?s (1892-1978). Portugal (Lisbonne). Historian. Economist. Philosopher. Professeur at Lisbon university. Led a Marrano congregation back to Judaism. Labored to save Jews from Nazi persecution.
AMZALLAG Abraham (1939-). Morocco. (Casablanca). Music professor at Be?r Ch?va university in Israel. Sp?cialist in Moroccan musique. Orchestra leader.

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

 

The Meaning of Names – ALMOS (Moses, Moshei, Moise, Moissis) ALMOSNINO ELMOZNINO MOZO MOSSERI (Masri)

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ALMOS (Moses, Moshei, Moise, Moissis)
ALMOSNINO
ELMOZNINO
MOZO
MOSSERI (Masri)
among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name may be ‘Mos’ from the Hebrew name Moses or a transformation of ‘masri,’ Arabic for Egyptian. The name may have a Spanish/Moore meaning, i.e., philantropist or a charitable person or a kind/good person (from the North African Arabic dialect ‘mezian.’)

The root ‘Mos’ is preceded by the prefix ‘al’ and followed by the suffix ‘nino’ in one case and ‘o’ in second case and ‘eri’ in a third case. Mos may refer to ‘Moses’ or an origin or location, perhaps Egypt. The use of ‘z’ in ‘Mozo’ is a likely spelling variation.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘eri’ refer to an affiliation with a person or a place, for example: a descendent of ‘Mos’ or a ‘masri’ a person from Egypt.
Suffixes such as
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence.

ALMOS Abraham (1927-). Bulgaria. Painter in Israel. Paints in the symbolist and surrealist traditions.
ALMOSNINO Gabriel (1804-1894). Bulgaria. Chief Rabbi of Sofia. Was member of the Bulgarian Assembly in 1879.
ALMOSNINO Hasda? (?-1728). Morocco. Chief Rabbi of Tetouan. Author of Michm?rot hakodech (Gards of holiness).
ALMOSNINO Moch? (XVIIe-XVIIIes.). Morocco. Chief Rabbi of Tetouan. Author of B?ourim batanakh (Biblical interpretations).
ALMOSNINO Moch? ben Baroukh (1518?-1579?). Turkey. Rabbi, philosopher, astronomer, g?ographer, prolific author. Author of P?n? Moch? (Perspectives of Moses) on Aristotelian philosophy.
ALMOSNINO Yossef (?-1689). Yougoslavia. Chief Rabbi of Belgrade. Author of Edout l?yossef (Joseph’s testimony).
ALMOSNINO Yossef (1530-1600). Morocco. Rabbi. Doctor. Community leader. Author of S?f?r chor?ch hamitsvot (The roots of the commandments).
ALMOSNINO Yossef Ben Itshak (XVIIe-XVIIIes.). Turkey. Rabbi.

ELMOSNINO Ch?lomo (XIXes.). Morocco. Prayer leader at the Portuguese synagogue in London. Was involved in a controversy as to what is proper pronunciation.
ELMOZNINO Hasda? (1933-). Morocco. Educator and Artist, Painter and sculptor.
Elmoznino Roger (1938-). Morocco. Journalist. Educator. Illustrator of Marriage contracts.

MOZO Luis (El) (?-1596). Spain. One of the first writers in the New World. Originaire d?Espagne. Burnt alive by the Inquisition.
MOSS?RI ?lie (1879-1940). Egypt. Financier. Led the company that built the King David Hotel in Jerusalem.
MOSSERI Albert (1867-1933). Egypt. Doctor. Journalist. Editor of the Zionist Journal Kadimah (Eastward).
MOSSERI Jacques (1884-1934). Egypt. Linguist. Philologue. Contributor to the study of the Cairo G?nizah documents. Founder of Zionist organizations in Egypt. MOSSERI Victor (1873-1930). Egypt. Agronomist. Specialised in coton productivity.

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – ABOULKER (Aboul Kher)

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ABOULKER (Aboul Kher)

among other possible variations depending on the country and language of the person.

Aboul Ker is represented here by political activists involved in the opposition to the pro-Nazi regime of Vichy in Algeria as well as a painter and author, all of Algerian origin.

The name consists of a complex prefix made of two elements aboul = father which implies lineage and the root ‘Ker’ = generous in Arabic. The ‘ker’ is a French transformation of the Arabic word ‘kher’ = generosity.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abe, abi, abou, aboul, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, even, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Complex prefixes such as ‘Ab e’ in the name Ab E Rgel consist of two elements Ab=father and E=the.
Complex prefixes such as ‘BarHa’ in the name BarHaNess consist of two elements Bar=son and Ha=the.

Suffixes such as ‘an’ or ‘in’ denote affiliation or a characteristic in Aramaec.
Suffixes such as ‘a’ characterize ancient Hebrew names, i.e., AviHatsir’a’
Suffixes such as oulah, oulay, ilah, ily, el, eli are used in Hebrew and Arabic to associate a name with God’ blessing.
Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’ ‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixws such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

ABOULKER (1874-1954). Algeria. Painter. Illustrated the Song of Songs in France.
ABOULKER Florence (XXes.).Algeria. Author of La gal?re; La femme-tendresse; Pourquoi Sarah?; Une femme comme elle et Une ?trange peine in France.

ABOULKER Henri (1876-1957). Algeria. Head of the committee for Jewish Studies. Member of the Algerian R?sistance against Vichy. Contributed to the struggle to grant French citizenship to Algerian Jews.

ABOULKER Jos? (1919-). Algeria. Son of Henri Aboulker. Member of the Algerian R?sistance against Vichy. Led the 1942 rebellion in Alger.

References:

ABEHSSERA Chalom S?f?r youhassin (Genealogy Registers).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – Azoulay (Az, Az Oullah, Azuelos, Aziza, Ouziel, Oziel, Oz)

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

Azoulay (Az, Az Oullah, Azuelos, Aziza, Ouziel, Oziel, Oz)

among other possible variations depending on the country and language of the person.

Azoulay is represented here by Moroccan and Palestinian creators. The name is common among Jews in North Africa. It is associated with a variety of meanings: Izil = good in North African Berber, the good one; Tazoulaït = a tribe in Morocco; Azul = blue in Spanish (Azuelos), the one with blue eyes and most interestingly an abbreviation of ‘isha zona vahalala lo yikhu‘ (they shall not wed a prostitute or engaged woman) which implies that Azoulay were priets in an ancient time.

The name may be an Arab/Spanish transformation of Oziel into AzOullah = God beloved. The name may be related to ‘Az’ = ‘strong’ or ‘strength.’ Aziza may be an Aramean transformation of the same name. The names: A’z, O’z, O’ziel are modern Hebrew version used in contemporary Israel.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as oulah, oulay, ilah, ily, el, eli are used in Hebrew and Arabic to associate a name with God’ blessing.

Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixws such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

AZOULAY Guillaume (1949-.). Morocco (Mazagan). Painter in USA. Known for linear based figuratif paintings of horses, Moroccan and Biblical scenes.
AZOULAY HASFARI Hana (XXes.). ?Isra?l. Actor and screen writer. Author of the film Shehur (Magic, 1995).
AZOULAY Katia (XXes.). Morocco (Essaouira). Author (with Elsa Rosilio and R?gine Sibony) of Essaouira, Mogador, parfums d?enfance (Mogador, a scent of our childhood).
AZOULAY Andr? (1941-). Morocco (Essaouira). Advisor to Moroccan kings Hassan II and Mohamed VI. Economist. Journalist, Chief Editor of Maroc Presse. Co-founder of Identit? et Dialogue an organization of intellectuals geared to mediate between Arabs and Jews.
AZOULAY Ari?-Georges (XXes.). Morocco (F?s). Educator. School director in Ashdod. Administrator at Habonim (Youth and Pioneers department of the Jewish Agency). Mayor of Ashdod, Israel.
AZOULAY David (1954-). Morocco. Educator. Politician. Israeli Parliament Member representing the religious party Shas. Municipal counsellor in Acres.
AZOULAY Maxime (1917-1998). Morocco (Casablanca). Lawyer. Legal advisor to the Moroccan High Court. Member of the Human Rights Council. Parliament member. Recipient of the Royal ‘Ordre du Tr?ne’.
AZOULAY Salomon (1925-). Morocco (Safi). Businessman. Educator. Sionist activist. Contributed to the development of the Youth Movement Charles Netter. Contributed to the construction of synagogues in Portugal. Author of ?coute mon fils, (Listen, My Son).
AZOULAY Abraham (1570?-1643). Morocco (F?s). Rabbi in Hebron. Kabalist. Author of Kiryat Arba? as well as H?ss?d l?Abraham (Abraham’s Memoires) and important source on geneology and life in Fes and the Holy Land.
See a detailed report in: Comfort in Cabbala and Zion – the Case of Rabbi Abraham Azoulay and his Contemporaries.

AZOULAY Abraham (Hakadoch) (?-1745). Morocco. Rabbi of Marrakech. Author of Mikdach m?lekh (The King’s Sanctuary).
AZOULAY Chalom (1848-1922). Morocco (Sefrou). Rabbi. Poet. Author of many responsas.
AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807). Palestine (J?rusalem). Rabbi. Founder of a Jewish Seminary (y?chivah) in Livorno (Italy). A prolific writer.Author of Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).
See a detailed report in: Comfort in Cabbala and Zion – the Case of Rabbi Abraham Azoulay and his Contemporaries.

AZOULAY Itshak (XVIIes.). Palestine (H?bron). Son of Abraham Azoulay. Rabbi. Kabalist. Author of Z?ra? Itshak (Isaac’s Children).
AZOULAY Rapha?l Isa?e (?-1830).Italy. Rabbi of Anc?na. Author of Tif?r?t Moch? (Moses Splendour).

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – AZHAR ZOHRA (Zohar, Zoher, BenZohar)

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?
AZHAR
ZOHRA (Zohar, Zoher, BenZohar)

among other possible variations depending on the country and language of the person.

Azhar is represented here by a Spanish poet from Moorish Spain. It is an Arab name, not common in North Africa but known in the Middle East. It means ‘luck’ in North African Arabic. The name is preceded by the prefix ‘a’ denotes family affiliation or a characteristic of a person, i.e., the lucky one. The name ‘Zohra’ derived from the same root, is used as a female first name in Arab countries. It is not known as a family name.

The root of the name ‘zhr’ has a meaning in Hebrew: ‘shining’ or ‘brilliant.’ The names: ‘Zohar’ and ‘Zoher’ are modern Hebrew version used in contemporary Israel.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixws such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

AZHAR ?l?azar (Abou-Lfath) ben Nahman (XIes.). Spain (S?ville). Poet.

ZOHRA Elfassia (1908-1995). Morocco. Popular Singer in Morocco. Retired in Israel with limited success.

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)