The Meaning of Names – Vares

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ALVAREZ
ALVAREs Vares Varez
among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name may be ‘Vares,’ refering to a place in Spain or Portugal. All name entrees below are Spanish or Portuguese.

The root ‘vares’ is preceded by the prefix ‘al.’

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘eri’ refer to an affiliation with a person or a place, for example: Saul of Tarsis = Saul Hatarsi.
Suffixes such as ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence.

ALVAREZ Gato Juan (1445?-1510?). Spain. Poet. Known for love, religious and satirical poetry.
ALVAR?S PINTO Manuel (XVIIes.). New Christian (Marrano) of Spanish origin. Merchant in Anthwerpen, established the Pinto jewish seminary in Rotterdam and later in Amsterdam.
ALVAR?S BRANDAO Fernando (XVIIes.). New Christian (Marrano) of Portuguese origin. Doctor. Co-authored scientific treaties with Itshak Cardozo.

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – Tafilalet

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

 

AFFLELOU (Aflilo, Afelio, Alfilali, Filali, Tafilalet)
AFLALO

among other possible variations depending on the country and language of the person.

Aflalo is an ancient name. A tombstone in the Jewish cemetary of Oufran indicated that Moussa Aflalo was burried in the year 653. Based on the assumption that the name of settlers precedes the name of the settlement, it seems that the name may be a transformation of the Hebrew name ‘eli’ and that the settlers gave their name to the region they inhabited. Assuming the origin is Hebrew, the name consists of the prefix ‘af’ and ‘lalo’ = ‘eli’ in Hebrew. Both the prefix and the root were subject to a Berber transformation. The name, in another Berber variation, appears as ‘afelio’ in the Oued Outat (a branch of the river Moulouya) region in Morocco or from Ksar Afelilou of Oulad Outad, the tribe of Aït Izdeg in Morocco. The ‘aflilo’ region, known for its multitude of rivers and forts, was once inhabited by Jews. The name Afelio may be of a Hebrew/Roman origin, or at least a Roman transformation of a Hebrew name. Assuming a Roman influence, ‘lalo’ refers to the grandchildren or descendents of ‘eli’ (similar to Eli-ano). The name ‘eli’ appears also as ‘elal’ in Arabic. The name may appear in the form of ‘filal’ = descendent of ‘ilal’ = eli or Oulad Ifli in Tafilalet, Morocco. Thus ‘Tafilalet’ may be related to this name. It may be that the word ‘tafilalet’ is a Berber/Arab transformation of the Hebrew word ‘tefilat’ = prayer, pronounced in Judeo-Arabic as ‘tefilet.’ It may also refer to an origin i.e., from Assif Afella N’Draa, in Mezguita, Oued Draa, Morocco.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abe, abi, abou, aboul, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, af, aff, bel, even, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Complex prefixes such as ‘Ab e’ in the name Ab E Rgel consist of two elements Ab=father and E=the.
Complex prefixes such as ‘BarHa’ in the name BarHaNess consist of two elements Bar=son and Ha=the.

Suffixes such as ‘an’ or ‘in’ denote affiliation or a characteristic in Aramaec.
Suffixes such as ‘a’ characterize ancient Hebrew names, i.e., AviHatsir’a’
Suffixes such as oulah, oulay, ilah, ily, el, eli are used in Hebrew and Arabic to associate a name with God’ blessing.
Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’ ‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixes such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

AFFLELOU Alain (XXes.). Algeria (Sidi-Bel-Abb?s). Businessman. Founder of a chain of optics stores in France.

AFLALO Joseph (1939-). Morocco (F?s). Lawyer and Political scientist. Auditor. Executive Director of the Ministry of Tourism among other financial institutions. One of the Founders of ‘Identit? et Dialogue’ to bridge between Moslems, Jews and Christians and peace in the Middle East.

AFLALO Ayouche (XVIIIes.). Morocco. Chief rabbi of Agadir. Author of many judical rulings.

References:

ABEHSSERA Chalom S?f?r youhassin (Genealogy Registers).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – Tsur

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

Abensour (EvenZur, Tsur, Zur)

among other possible variations depending on the country and language of the person.

AbenSour is represented here mostly by rabbis of Moroccan and Spanish origin but the name was widespread in Morocco. At least one of the Abensours (Itshak) contributed to the formulation of Takkanot ham?gorachim (Rulings for the Expulsed from Spain) which distinguished them from the ancient Jewish inhabitants of Morocco led by the AbenDanans.

The name is believed to be of ancient Hebrew origin.It consists of the prefix avi (aben, Ben, Ibn or Even) which implies fatherhood or lineage, the root ‘Zur’ = rock or the town of ‘Zur’ = Tyr in Northern Israel (contemporary Lebanon). The prefix ‘even’ = stone may be part of the name root rather than a prefix and may have expressed an emphasis (stone+rock).

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abe, abi, abou, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, even, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Complex prefixes such as ‘BarHa’ in the name BarHaNess consist of two elements Bar=son and Ha=the.

Suffixes such as ‘an’ or ‘in’ denote affiliation or a characteristic in Aramaec.
Suffixes such as ‘a’ characterize ancient Hebrew names, i.e., AviHatsir’a’
Suffixes such as oulah, oulay, ilah, ily, el, eli are used in Hebrew and Arabic to associate a name with God’ blessing.
Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’ ‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixws such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

Abensour Isaac (1861-1927). Morocco (Tanger). Banker. Merchant. Community leader (1903-1932). Founder of the Hygene Commission. Honorary consul of Austria. British representative to the legislative assemblee in Tanger.
ABENSOUR Chalom (?-1727?). Morocco. Rabbi. Poet. Linguist. Author of S?f?r Chir hadach (New Poems) contains poems/lithurgy for the Jewish calendar and life cycle.
ABENSOUR Ch?lomo ?liahou (1822-1873). Morocco (F?s). Rabbi. Author of P?n? Ch?lomo (Solomon’s scale), a compilation of ancient rabbinical rulings.
ABENSOUR Ch?mou?l (XVes.). Spain. Rabbi. Community leader of Valladolid.
ABENSOUR Moch? (XVes.). Spain. Rabbi. Converted to Christianity to escape the Spanish Inquisition. Escaped to Fes where he returned to Judaism.
ABENSOUR Itshak (?-1605?). Morocco. Rabbi (F?s). One of the rabbi who formulated Takkanot ham?gorachim (Rulings for the Expulsed from Spain). Assassinated due to one of his rulings.
ABENSOUR Moch? (XVIIes.). Morocco. Rabbi. Poet. Lived in Sal?. Author of commentaries on the Kabala.
ABENSOUR Moch? (XVIIIes.). Morocco. Rabbi in Mekn?s and F?s. Author of an abstract of the work of Rabbi Ha?m Vital. His work remains in manuscript form.
ABENSOUR Rapha?l (1830-1917). Morocco. Rabbi. Notary. Chief of the rabbinical court (F?s). Author of rabbinical court rulings and commentaries. ABENSOUR R?ouven (16??-17??). Morocco. Rabbi. Kabalist. Author of rulings relating to ritual baths (cleansing).
ABENSOUR Yah?acov (YABETS) (1673-1753). Morocco. Son of R?ouven Abensour above. Rabbi in F?s, Mekn?s and T?touan . Kabalist. Linguist. Astronomer. Poet. Re-established the rabbinical court in Fes. Author of E’t l?kol h?f?ts (A time for everything); Michpat outsdakah b?yah?acov (Justice and charity for Israel). His eulogy for the destruction of the Second Temple is part of the 9th of Av ritual.

References:

ABEHSSERA Chalom S?f?r youhassin (Genealogy Registers).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – Taras

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ALTARAS Taras Tarsi Tarsis
among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name may be ‘Tars,’ Hebrew for Tarsis, a city in ancient Syria, often associated with Paul of Tarsis (Shaul Hatarsi). The name may have a meaning in Arabic, i.e., deaf or embroider.

The root ‘tars’ is preceded by the prefix ‘al.’ It may be followed by the suffix ‘i’ like in ‘Hatarsi.’

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘eri’ refer to an affiliation with a person or a place, for example: Saul of Tarsis = Saul Hatarsi.
Suffixes such as ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence.

ALTARAS Yossef (XVIes.) Syria. Poet. Lithurgy singer. Author of lithurgy canonized in Syrian prayer books.
ALTARAS Jacques (1786-1873). Syria. Arms negociator. Philantropist. Lived in Jerusalem and Marseille. Attempted to negociate the immigration of Russian Jews to Algeria.
ALTARAS Moch? (XVIe-XVIIes.). Italy. Rabbi of Venice. Author. Translated the Choulhan H?aroukh (A Jewish code) to Judeo-Spanish as well as
El Mantenimiento del alma (Soul salvation) aimed to Marranos/New Christians who return to Judaism.
ALTARAS Yah?acov Moch? Ha? (1863-1919). Bosnia. Rabbi. Educator. Prayer leader. Author of Tesoro de Isra?l (Treasures of Israel).

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – Takana

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ALTAKANA
among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name may be ‘tkn’ from the Hebrew verb to repair. It may refer to reparation or a plea/prayer (like in tikun hatsot = midnight prayer).

The root ‘takana’ is preceded by the prefix ‘al.’

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘eri’ refer to an affiliation with a person or a place, for example: a descendent of ‘Mos’ or a ‘masri’ a person from Egypt.
Suffixes such as
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence. No sufix is attached to ‘takana.’

ALTAKANA Moch? (Abou Elhasan) ben Itshak (XIes.). Spain. Poet. Known as the ‘perplexed.’

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – Teboul

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

Abitbol, Teboul, Toubol, Touboul, Tovel among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name is: tbl

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, ben, bin, abou) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation.

In the Arab tradition, the prefix ‘Abu’ means usually ‘the father of’, a man is given the prefix ‘abu’ to identify him as the father of X. ‘Abu’ may also indicate a tribal affiliation. The root ‘tbl’ in Arabic refers usually to ‘drum,’ a popular musical instrument in North Africa but it may mean also ‘table.’ Thus when the root ‘tbl’ is part of a name, it may indicate a family relationship with a drum or table maker or that the person is a musician who played the drum.

In the Hebrew tradition, the prefix ‘Avi ‘ denotes patrilineal ancestry, i.e., father of ‘tbl’ or the son of ‘tbl’. The root ‘tbl’ in Hebrew means ‘to bathe’ or ‘to swim.’ It may be an indication to an occupation of a person who took care or owned a public bath.

ABITBOL Bob-Or? (1947-). Morocco. Businessman. Author of Le go?t des confitures.
ABITBOL L?a (XXes.). Morocco. painter.
ABITBOL Michel (1943-). Morocco. Historian. Author of Les Juifs d’Afrique du Nord sous Vichy

TEBOUL Annie (XXes.). Algeria. Journalist in France.
TEBOUL Victor (1945-). Egypt. Literature professor. Author of Que D’ieu vous garde de l’homme silencieux quand il se met soudain ? parler.
TOUBOL Aaron (1828-). Algeria. Translator for the French army. among the first Algerian Jews granted French citizenship.

ABITBOL Ch?lomo (?-1815). Morocco. Rabbi. Author.
ABITBOL Meyer (1944-). Morocco. Rabbi. Chair of ’B?n? Yissakhar Institut’ in Jerusalem.
ABITBOL Shaoul Y?hochouah ben Itshak (Harav Chicha) (1740-1809). Morocco. Rabbi. Judge. author of Avn? ch?ch (Marble Stones).

TEBOUL Yossef (Hamah’aravi) (XVIes.). Morocco. Chief Rabbi of Safed. Author of commentaries on the Book of Spendour.

TOUBOUL Ha?m (XXes.). Algeria. Rabbi. Author of a treaty on the feast of Pourim.

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc

The Meaning of Names – Sheriki

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ACHRIQUI(Ashriki, Sheriki, Sherki, Sharki, Sharkey…)
CHIRQUI

CHRIQUI
CHOURAQUI

among other possible variations depending on the country and language of the person.

Chriqui is ‘oriental’ in Arabic. It refers to an origin. The name is widespread in North Africa. Its spelling varies due to French influence i.e., Chouraqui… It appears with the prefix ‘a’ from time to time.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abe, abi, abou, aboul, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, even, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Complex prefixes such as ‘Ab e’ in the name Ab E Rgel consist of two elements Ab=father and E=the.
Complex prefixes such as ‘BarHa’ in the name BarHaNess consist of two elements Bar=son and Ha=the.

Suffixes such as ‘an’ or ‘in’ denote affiliation or a characteristic in Aramaec.
Suffixes such as ‘a’ characterize ancient Hebrew names, i.e., AviHatsir’a’
Suffixes such as oulah, oulay, ilah, ily, el, eli are used in Hebrew and Arabic to associate a name with God’ blessing.
Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’ ‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.
Suffixes such as ‘yah’, ‘yahu’ ‘hu’ are used in Hebrew to denote God’s benediction, for example: aviyah, aviyahu, avihu…
Suffixes such as ‘oun’ ‘on’ ‘yout’ ‘out’ characterize adjectives in Hebrew, for example: Hayoun, hayout…

ACHRIQUI Mord?kha? (XVIIIes.). Morocco. Advisor to Sidi Moulay Abdallah, the king of Morocco.
CHIRQUI Chim?on (1860-1930). Morocco (Safi). Rabbi of Jaffa and J?rusalem. Emissary to India, Irak and North Africa.
CHRIQUI Claude (XXes.). Morocco (Casablanca). Professor of computer sciences at l??cole des Hautes ?tudes Commerciales at Montr?al University. Community leader. Chair of the Sepharadi community of Qu?bec (1977-1978).
CHRIQUI David (XIXes.). Morocco (Tanger). Journalist. Author of Ceuta Antigua y Moderna (Ceuta, Old and New).
CHIRQUI Yossef (XIXes.). Morocco. Merchant in Tanger. Interpret of the Swedish and French Consulats. Fulfilled diplomatic duties. The Ch??rit Yossef synagogue was inaugurated during the historical visit of Sir Moses Montefiore to Tangier.

CHOURAQUI ?lie (1950-). Algeria. Film and theatre director. Director of Mon premier amour; Qu?est ce qui fait courir David?; Paroles et musique; Man and fire.
CHOURAQUI Andr? Nathan (1917-). Algeria (A?n T?mouchent). Lawyer. Historian. Poet. Playright. Biographer. Translator. Author of L?amour fort comme la mort; Les hommes de la Bible; L??tat d?Isra?l; L?histoire des Juifs en Afrique du Nord; L?histoire du juda?s-me; L?Alliance Isra?lite Universelle et la renaissance juive contemporaine (1860-1960); translations of Bahya Ibn Pakoudah as well as the Bible and the Koran; as well as essays such as La pens?e juive; Ce que je crois; Vivre pour J?rusalem; Lettre ? un ami chr?tien; Lettre ? un ami arabe; J?rusalem : une m?tropole spirituelle; Proc?s ? J?rusalem; La reconnaissance : Le Saint-Si?ge et l??tat d?Isra?l; biographies on Ren? Cassin : fantassin des droits and Un visionnaire nomm? Herzl.
CHOURAQUI Bernard (1943-). Algeria (Oran). Poet. Author of Le dernier jugement, Qui est Goy? ou de Pharaon ? Hitler; Le scandale juif ou la subversion de la mort; Le complexe d?Adam ou l?inconscient proph?tique; Les ?vangiles du XXe si?cle : anthologie du monde sans mort; J?sus, le Rabbi de Nazareth.
CHOURAQUI Saadia (1604-1704). Algeria (Tlemcen). Rabbi. Poet. Mathematician. Author of Mon? mispar (Counting numbers).

References:

ABEHSSERA Chalom S?f?r youhassin (Genealogy Registers).

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – Cheikh

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

Ceh, Alceh,
Cheikh, Acheikh, Ben Echeikh
Seh, Siah

among other possible variations depending on the country and language of the person.

The root of the name may be ‘ceh’ or ‘Cheikh’

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, ben, bin, abou, a, bel ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful…

The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French.

In the Arab tradition, the prefix ‘Abu’ means usually ‘the father of’, a man is given the prefix ‘abu’ to identify him as the father of X. ‘Abu’ may also indicate a tribal affiliation. In the Hebrew tradition, the prefix ‘El ‘ is an abreviation of Elohim, Hebrew for God.

The root ‘ceh’’ in Arabic refers usually to ‘phlegm’ if pronounced as ‘keh.’ However it may be a transformation of ‘Cheikh’ i.e., leader or chief or ‘seha’ i.e., health.

The root ‘ch’’ in Hebrew refers usually to ‘taking’ if pronounced as ‘kh’ and possibly phlegm (kiah) but it may also be pronounced as ‘siah’ (conversation) or ‘se’ which may mean ‘lamb’ or ‘sacrificial lamb.’

ALCEH Mathilde (1923-1967). Turkey. Poet. Author of a collection of poems in Le go?land.

ALCHEKH Moch? (XVIIes.). Palestine (Safed). Rabbi. Poet. Author of many commentaries on the Bible and the poem Chah?ar? Tsion (The gates of Zion).
ALCHEKH Mo?se (1508-1600?). Turkey.Rabbi in Safed. Community leader. Author of Torat Moch? (Moses Law). Student of Rabbi Yosef Caro..

Ben Echeikh Abraham (XVIII) Morocco. Rabbi. Issued a ruling relating to fund collections in Morocco.

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc

The Meaning of Names – Sayag

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ASSAYAG
BenAssayag
Sayag
among other possible variations depending on the country and language of the person.

Sayag means jeweler in Arabic. The name is common among Jews in Moslem countries since Islam prohibited its followers from handling precious metals.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, ha, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: arditi= from ardou or ard.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.

ASSAYAG Motty (1943-). Morocco. Artist. Graduate of the Bezalel art academy in Israel. Known for his graphic illustrations of posters and books.
ASSAYAG Pinhas (XIXe-XXes.). Morocco (Tanger). Community leader. Journalist. Contributed to papers in Madrid.
ASSAYAG Amram (XXes.). Morocco. Rabbi in Toronto. Spiritual director of the Toronto Torah Center.
BenAssayag Issac (XIX) Industrialist. Founder of tobbacco manufacturing in Tanger (Sananes&BenAssayag).
References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)

The Meaning of Names – (Rama ha-ramati, ha-aghamati, A’rema) ARAMA

The meaning of names among Mediterranean Jews

Marc Eliany ?

ARAMA (ha-ramati, ha-aghamati, Rama, A’rema, Arami)
among other possible variations depending on the country and language of the person.

The name Arama was mentioned in a correspondence between a rabbi from the village Aghama near Marakesh, a village of Cohanim (priests) and leading rabbis in Babylon. The name is in all likelihood an indication of origin, refering to a location, perhaps the village of priests Aghama near Marakesh. But it may also indicate to the town of Arama in the province of Guipuezcoa in the Basque region in Spain or a person from Aram in ancient Babylonia. The patriarch Abraham originate from Aram Naharayim in ancient Babylon. The word Arami refers to a person of Aramaean origin in the Hebew language. The word a’rema means ‘pile’ in Hebrew and North African Arabic. The word rama means ‘level’ or ‘height’ or ‘mount’ in Hebrew.

Prefixes attached to the root name such as (aben, iben, abi, avi, am, ben, bin, abou, a, aj, al, bel, i, la, lel, me, m, o, wi, vi, ) denotes usually a relation to a person, i.e., the father of or the son of X, a place, i.e., a person from X, an occupation, i.e., a person who practices a specific occupation, a characteristic of a person, i.e., beautiful… The prefixes al, el are equivalent to ‘the’ in English or the article ‘le’ in French. In the Moroccan Berbers tradition, prefixes such as ‘wi’ ‘vi’ ‘i’ means usually a family relationship to X, the equivalent of Abu in Arabic, i.e., ‘the father of’, ‘son of’ a man, a tribal affiliation and so forth.In the Hebrew tradition, the prefix ‘M ‘ is an abbreviation of the word ‘from.’

Suffixes such as ‘i’ or ‘ri’ ‘ti’ refer to an association with a person or a location, for example: aghamati= from aghama.
Suffixes such as ‘illo’ ‘ano’ ‘ino’
‘nino’ are used in Spain and Italy to indicate descendence or association with an attribute.

ARAMA Maurice (1934-). Morocco. (Mekn?s). Artist. Painter. Art Historian. Director of the school of art in Casablanca. Author of Itin?raires marocains, regards de peintres (Pilgrimage of painters in Morocco).
ARAMA Itshak ben Moch? (1420-1494). Spain. (Zamora). Rabbi. Rabbinical academy director. Settled in Naples after the expulsion from Spain.
Author of A’k?dat Itshak (The sacrifice of Isaac).
ARAMA M?ir ben Itshak (1460?-1545). Spain. (Saragossa). Rabbi. Judge. Author. Lived in Naples and Saloniqua.

References:

Azoulay, Hayim Yossef Shem Hagdolim (the names of the great)

AZOULAY Ha?m Yossef David (Hida) (1724-1807) Ch?m hagu?dolim va?ad lahakhamim (The names of the Great Council of Sages).

Levi, J et. al. 2000        Dictionnaire biographique du monde Juif Sepharade et Mediteranean, Editions Elysee, Montreal.

Toledano, J. 1983        La saga des familles, Les juifs du Maroc et leurs noms, Editions Stavit, Tel Aviv

Laredo A. 1978           Les noms des juifs au Maroc (Madrid, 1978)