המשמעות של שמות – אביטבול, Teboul, Toubol, טובול, Tove

משמעות שמות בקרב היהודים לים התיכון

מארק Eliany ?

אביטבול, Teboul, Toubol, טובול, טובל בין וריאציות אפשריות אחרות בהתאם למדינה ולשפה של האדם.

שורש השם הוא: TBL

קידומות שצורפו לשם שורש כגון (Aben, עירוני, לעזור, avi, בן, בן, אבו) מציין בדרך כלל ביחס לאדם, דהיינו, אבי או הבן של פלוני, מקום, דהיינו, אדם מן X, כיבוש, דהיינו, מי שמתרגל עיסוק ספציפי.

במסורת הערבית, הקידומת "אבו’ פירושו בדרך כלל "אבי", אדם ניתן הקידומת "אבו’ לזהות אותו בתור האבא של X. "אבו’ גם עשוי להצביע על השתייכות שבטית. השורש "TBL" בערבית מתייחסת בדרך כלל ל "תוף,’ כלי נגינה פופולרי בצפון אפריקה אבל זה כנראה אומר גם "שולחן.’ לכן כאשר TBL שורש"’ הוא חלק מהשם, זה עשוי להצביע על קשר משפחתי עם יצרנית תוף או שולחן או שהאדם הוא מוסיקאי שניגן התוף.

במסורת העברית, הקידומת "אבי "מציינת שושלת מצד אב, דהיינו, אביו של "TBL’ או הבן של "TBL". השורש "TBL" ב עברית פירושו "להתרחץ" או "לשחות.’ זה עלול להיות אינדיקציה לעיסוק של אדם שטיפל או בבעלות מרחץ ציבורי.

אביטבול בוב-אור? (1947-). מרוקו. איש עסקים. סופר של Le ללכת?ריבות t.
אביטבול L?a (XXeים.). מרוקו. צייר.
אביטבול מישל (1943-). מרוקו. ההיסטוריון. סופר של יהודי צפון אפריקה תחת משטר וישי

TEBOUL אנני (XXes.). אלג'יריה. עיתונאי בצרפת.
TEBOUL ויקטור (1945-). מצרים. פרופסור לספרות. סופר של ביום שאלוקים שומר אותך גבר שותק כשהוא פתאום מתחיל ? דיבורים.
TOUBOL אהרון (1828-). אלג'יריה. מתורגמן עבור הצבא הצרפתי. בקרב יהודי אלג'יריה הראשון הוענק אזרחות צרפתית.

אביטבול Ch?לומו (?-1815). מרוקו. הרב. מחבר.
אביטבול מאייר (1944-). מרוקו. הרב. יו"ר "B?n? יששכר מכון’ בירושלים.
אביטבול שאול Y?hochouah בן יצחק (הרב Chicha) (1740-1809). מרוקו. הרב. השופט. סופר של AVN? ch?ch (אבני השיש).

TEBOUL יוסף (ः Amah'arvi) (XVIes.). מרוקו. הרב הראשי של צפת. מחבר של פרשנויות על ספר תפארת.

טובול Ha?M (XXes.). אלג'יריה. הרב. מחבר של חוזה על החגיגה של Pourim.

הפניות:

אזולאי, חיים יוסף שם Hagdolim (השמות הרבים)

אזולאי Ha?מ 'יוסף דוד (הידה) (1724-1807) Ch?מ hagu?dolim יהיה?מודעת lahakhamim (השמות של המועצה הגדולה של חז"ל).

טולדנו, J. 1983 הסאגה של משפחות, יהודי מרוקו ושמותיהם, מהדורות Stavit, תל אביב

לוי, ו J. אל. 2000 מילון של עולם יהודי ספרדי וים תיכוני, האליזה מהדורות, מונטריאול.

לארדו. 1978 שמות של יהודים במרוקו

המשמעות של שמות – אברג'ל

משמעות שמות בקרב היהודים לים התיכון

מארק Eliany ?

אברג'ל

בין וריאציות אפשריות אחרות בהתאם למדינה ולשפה של האדם.

אברג'ל מיוצגת כאן בעיקר על ידי אינדיקציה יהודי מרוקו ואת הארגנטינאי לגבי פיזור נרחב של יהודים התיכון ההתיישבות שלהם בארגנטינה ואמריקה הלטינית (עודד ידי משה מונטיפיורי). השם היה נפוץ ב מרוקו וצפון אפריקה.

השם מורכב קידומת מורכבת עשויה שני אלמנטים ab = אביו אשר מרמזת שושלת E = כפי והשורש "rgel’ = רגל ב עברית וערבית. זה עשוי להתייחס שאדם שטיפל לרגל (alyia laregel ב עברית) או מישהו עם רגל אחת או עיוות קשורה רגל.

קידומות שצורפו לשם שורש כגון (Aben, עירוני, אייב, לעזור, אבו, avi, am, בן, בן, אבו, a, ו, אל, יפה, אפילו, יש לו, אני, la, לל, לי, M, o, wi, אנחנו, ) מציין בדרך כלל ביחס לאדם, דהיינו, אבי או הבן של פלוני, מקום, דהיינו, אדם מן X, כיבוש, דהיינו, מי שמתרגל עיסוק ספציפי, מאפיין של אדם, דהיינו, יפה… הקידומות אל, אל שקולי ה’ באנגלית או המאמר "le’ בצרפתית. במסורת הברברים המרוקאים, קידומות כגון "wi’ "אנחנו’ 'אני’ פירושו בדרך כלל מערכת יחסים משפחתיים X, המקבילה של אבו בערבית, דהיינו, 'אבא של', 'בן של’ אדם, שיוך שבטי וכך forth.In המסורת העברית, הקידומת "M "היא קיצור של המילה "מ.’

קידומות מורכבות כגון "e Ab’ בשם Ab E Rgel מורכב אבא שני אלמנטים Ab = ו E =.
קידומות מורכבות כגון "BarHa’ בשם BarHaNess מורכב בן שני אלמנטים בר = ו הא כ =.

סיומות כגון כ "’ או "ב’ לציין השתייכות או מאפיין ב Aramaec.
סיומות כגון "א’ לאפיין שמות עברים עתיקים, דהיינו, AviHatsir'a’
סיומות כגון oulah, oulay, אילה, ובכך, el, אלי משמשים עברית וערבית כדי לשייך שם עם אלוהים’ ברכה.
סיומות כגון "i’ או "רי’ "ti’ מתייחס עמותה עם אדם או מיקום, לדוגמה: ארדיטי = מ ardou או ARD.
סיומות כגון "illo’ "בשנה’ "Ino’ "נינו’ משמש ספרד ואיטליה כדי לציין descendence או בשיתוף עם תכונה.
סיומות כגון "יה", "יהו’ "הו’ משמשים עברית לציון ברכתו של אלוהים, לדוגמה: Viyah, aviyahu, אביהו…
Suffixws כגון "oun’ "על’ "yout’ "החוצה’ לאפיין תארים ב עברי, לדוגמה: חיון, hayout…

אברג'ל ז'אק (1935-). מרוקו (אל ג'דידה). בוגר HEC (בית הספר לעסקים בפריז). בכירים oficer במשרד האוצר במרוקו. Diretor של תחנת רדיו אירופה ואני. בעלים של המגזין טריביון Juive.

אברג'ל מני ארגנטינה. דוקטור. נצר למשפחה מרוקאית. מנהל המחקר צרעת באוניברסיטת רוסאריו בארגנטינה.

הפניות:

ABEHSSERA חלום S?ו?r youhassin (אוגרי גנאלוגיה).

אזולאי, חיים יוסף שם Hagdolim (השמות הרבים)

אזולאי Ha?מ 'יוסף דוד (הידה) (1724-1807) Ch?מ hagu?dolim יהיה?מודעת lahakhamim (השמות של המועצה הגדולה של חז"ל).

לוי, ו J. אל. 2000 מילון של עולם יהודי ספרדי וים תיכוני, האליזה מהדורות, מונטריאול.

טולדנו, J. 1983 הסאגה של משפחות, יהודי מרוקו ושמותיהם, מהדורות Stavit, תל אביב

לארדו. 1978 שמות של יהודים במרוקו (מדריד, 1978)

המשמעות של שמות – Abensour (EvenZur, צור, כדי)

משמעות שמות בקרב היהודים לים התיכון

מארק Eliany ?

Abensour (EvenZur, צור, כדי)

בין וריאציות אפשריות אחרות בהתאם למדינה ולשפה של האדם.

AbenSour מיוצגת כאן בעיקר על ידי רבנים של מרוקאי ממוצא ספרדי אבל השם היה נפוץ במרוקו. לפחות אחד Abensours (יצחק) תרמו לגיבוש חזיר Takkanot?gorachim (פסקי עבור הוגלו מספרד) שייחד אותם מן התושבים היהודים הקדומים של מרוקו בראשות AbenDanans.

השם הוא האמין להיות ממוצא עברי עתיק.זה מורכב של אבי קידומת (Aben, בן, אבן או אפילו) מה שמרמז אבהות או בשושלת, השורש "צור’ = רוק או בעיירה "צור’ = Tyr בצפון ישראל (לבנון עכשווית). הקידומת "אפילו’ = אבן עשויה להיות חלק השורש שם ולא קידומת ועשויה הביעה דגש (אבן + רוק).

קידומות שצורפו לשם שורש כגון (Aben, עירוני, אייב, לעזור, אבו, avi, am, בן, בן, אבו, a, ו, אל, יפה, אפילו, יש לו, אני, la, לל, לי, M, o, wi, אנחנו, ) מציין בדרך כלל ביחס לאדם, דהיינו, אבי או הבן של פלוני, מקום, דהיינו, אדם מן X, כיבוש, דהיינו, מי שמתרגל עיסוק ספציפי, מאפיין של אדם, דהיינו, יפה… הקידומות אל, אל שקולי ה’ באנגלית או המאמר "le’ בצרפתית. במסורת הברברים המרוקאים, קידומות כגון "wi’ "אנחנו’ 'אני’ פירושו בדרך כלל מערכת יחסים משפחתיים X, המקבילה של אבו בערבית, דהיינו, 'אבא של', 'בן של’ אדם, שיוך שבטי וכך forth.In המסורת העברית, הקידומת "M "היא קיצור של המילה "מ.’

קידומות מורכבות כגון "BarHa’ בשם BarHaNess מורכב בן שני אלמנטים בר = ו הא כ =.

סיומות כגון כ "’ או "ב’ לציין השתייכות או מאפיין ב Aramaec.
סיומות כגון "א’ לאפיין שמות עברים עתיקים, דהיינו, AviHatsir'a’
סיומות כגון oulah, oulay, אילה, ובכך, el, אלי משמשים עברית וערבית כדי לשייך שם עם אלוהים’ ברכה.
סיומות כגון "i’ או "רי’ "ti’ מתייחס עמותה עם אדם או מיקום, לדוגמה: ארדיטי = מ ardou או ARD.
סיומות כגון "illo’ "בשנה’ "Ino’ "נינו’ משמש ספרד ואיטליה כדי לציין descendence או בשיתוף עם תכונה.
סיומות כגון "יה", "יהו’ "הו’ משמשים עברית לציון ברכתו של אלוהים, לדוגמה: Viyah, aviyahu, אביהו…
Suffixws כגון "oun’ "על’ "yout’ "החוצה’ לאפיין תארים ב עברי, לדוגמה: חיון, hayout…

Abensour יצחק (1861-1927). מרוקו (Tanger). Banker. הסוחר. מנהיג קהילה (1903-1932). מייסד של ועדת Hygene. קונסול כבוד של אוסטריה. נציג בריטי Assemblee החקיקה ב Tanger.
ABENSOUR חלום (?-1727?). מרוקו. הרב. המשורר. לְשׁוֹנַאִי. סופר של S?ו?r Chir חדח (שירים חדשים) מכיל שירים / lithurgy עבור מחזור לוח השנה ואת החיים היהודים.
ABENSOUR Ch?לומו ?liahou (1822-1873). מרוקו (F?הים). הרב. מחבר של P?n? Ch?לומו (בקנה המידה של סולומון), אוסף של פסקי דין רבניים עתיקים.
ABENSOUR Ch?mou?l (XVes.). ספרד. הרב. מנהיג קהילה של ויאדוליד.
ABENSOUR מוך? (XVes.). ספרד. הרב. התנצר לברוח האינקוויזיציה הספרדית. ברח פס שבו חזר ליהדות.
ABENSOUR יצחק (?-1605?). מרוקו. הרב (F?הים). אחד הרב אשר גיבש חזיר Takkanot?gorachim (פסקי עבור הוגלו מספרד). נרצח בשל באחד מפסקי הדין שלו.
ABENSOUR מוך? (XVIIes.). מרוקו. הרב. המשורר. גר ב: סאל?. מחבר של פרשנויות על הקבלה.
ABENSOUR מוך? (XVIII.). מרוקו. הרב ב Mekn?ים ו F?הים. מחבר של תקציר של עבודת הרב Ha?מ 'ויטל. עבודתו נותר בכתב יד.
Rapha ABENSOUR?l (1830-1917). מרוקו. הרב. נוטריון. ראש בית הדין הרבני (F?הים). מחבר של פסקי דין רבניים ופרשנויות. ABENSOUR R?ouven (16??-17??). מרוקו. הרב. מקובל. מחבר של פסקים הנוגעים מקוואות (טיהור).
ובכן ABENSOUR?cov (YABETS) (1673-1753). מרוקו. בנו של ר?ouven Abensour מעל. הרב ב F?הים, Mekn?ים ו- T?touan . מקובל. לְשׁוֹנַאִי. אסטרונום. המשורר. הוקם מחדש בית הדין הרבני פס. סופר של E't l?קול h?ו?ts (זמן לכל דבר); Michpat outsdakah ב?יה?cov (צדק וצדקה עבור ישראל). בהספדו על חורבן בית המקדש השני הוא החלק של ה -9 של טקס באב.

הפניות:

ABEHSSERA חלום S?ו?r youhassin (אוגרי גנאלוגיה).

אזולאי, חיים יוסף שם Hagdolim (השמות הרבים)

אזולאי Ha?מ 'יוסף דוד (הידה) (1724-1807) Ch?מ hagu?dolim יהיה?מודעת lahakhamim (השמות של המועצה הגדולה של חז"ל).

לוי, ו J. אל. 2000 מילון של עולם יהודי ספרדי וים תיכוני, האליזה מהדורות, מונטריאול.

טולדנו, J. 1983 הסאגה של משפחות, יהודי מרוקו ושמותיהם, מהדורות Stavit, תל אביב

לארדו. 1978 שמות של יהודים במרוקו (מדריד, 1978)

המשמעות של שמות – ABENDANA (דנן, ıbndan, BenDanan)

משמעות שמות בקרב היהודים לים התיכון

מארק Eliany ?

ABENDANA (דנן, ıbndan, BenDanan)
Abendana DE בריטו
ABENDANAN

בין וריאציות אפשריות אחרות בהתאם למדינה ולשפה של האדם.

AbenDanan מיוצגת כאן על ידי משפחה מפורסמת של רבנים ממוצא מרוקאי (פס) שעברו הלוך ושוב מחצי האי האיברי וצפון אפריקה. חלקם מפוזרים למדינות אירופה כגון הולנד ובריטניה. הם מדגימים את הקישורים ותלות הדדיים ההדוקים בין ספרדית / פורטוגזי יהדות צפון אפריקה. דנן הוא האמין להיות ממוצא הבבלי. Danans הוביל את הפזורה היהודית המרוקאית העתיקה, שקוראים לו Toshavim (תושבים) מי הצטיין שמירת טכסים פלשתינים / בבלי ופסקי דין רבניים. השם מורכב של אבי קידומת (Aben, בן, אבן) מה שמרמז אבהות או בשושלת, השורש "ו’ = שבט דן, אחד מילדיו של יעקב. זה עשוי להיות קשור עם פרקטיקה שיפוטית כמו "דן’ = לשפוט ב עברית ו דנן עשוי להיות שינוי Aramaec של דן במהלך המעבר בבבל.

קידומות שצורפו לשם שורש כגון (Aben, עירוני, אייב, לעזור, אבו, avi, am, בן, בן, אבו, a, ו, אל, יפה, יש לו, אני, la, לל, לי, M, o, wi, אנחנו, ) מציין בדרך כלל ביחס לאדם, דהיינו, אבי או הבן של פלוני, מקום, דהיינו, אדם מן X, כיבוש, דהיינו, מי שמתרגל עיסוק ספציפי, מאפיין של אדם, דהיינו, יפה… הקידומות אל, אל שקולי ה’ באנגלית או המאמר "le’ בצרפתית. במסורת הברברים המרוקאים, קידומות כגון "wi’ "אנחנו’ 'אני’ פירושו בדרך כלל מערכת יחסים משפחתיים X, המקבילה של אבו בערבית, דהיינו, 'אבא של', 'בן של’ אדם, שיוך שבטי וכך forth.In המסורת העברית, הקידומת "M "היא קיצור של המילה "מ.’

קידומות מורכבות כגון BarHa בשם BarHaNess מורכבת משני גורמים בר = בן הא כ =.

סיומות כגון כ "’ או "ב’ לציין השתייכות או מאפיין ב Aramaec.

סיומות כגון "א’ לאפיין שמות עברים עתיקים, דהיינו, AviHatsir'a’
סיומות כגון oulah, oulay, אילה, ובכך, el, אלי משמשים עברית וערבית כדי לשייך שם עם אלוהים’ ברכה.
סיומות כגון "i’ או "רי’ "ti’ מתייחס עמותה עם אדם או מיקום, לדוגמה: ארדיטי = מ ardou או ARD.
סיומות כגון "illo’ "בשנה’ "Ino’ "נינו’ משמש ספרד ואיטליה כדי לציין descendence או בשיתוף עם תכונה.
סיומות כגון "יה", "יהו’ "הו’ משמשים עברית לציון ברכתו של אלוהים, לדוגמה: Viyah, aviyahu, אביהו…
Suffixws כגון "oun’ "על’ "yout’ "החוצה’ לאפיין תארים ב עברי, לדוגמה: חיון, hayout…

ABENDANA יצחק Sardo (1622?-1709). הולנד. יהלום Jewler. מופעל בהודו בלונדון.
Abendana DE בריטו יצחק Ha?M (1660-1760). הולנד. הרב של דה בריטו. אושר לפרסום מאי?האם rabbim (מקורות קדושים) של Rapha?l Meldola, הרב של באיון.
ABENDANA יצחק (1640-1710). מקורו של אנוסים. אח של יה?acov Abendana. דוקטור. הרב. מורה עברית באוניברסיטת קיימברידג 'ואוקספורד. מתורגמן המשנה כדי לטינית. מחבר של קוראי הנוצרים ומיקוד Juifs היהודי Almanachs.
יה ABENDANA?acov יוסף (1630-1685). מקורו של אנוסים. מנהיג הקהילה באמסטרדם. הרב של הקהילה היהודית ספרדית פורטוגזית בלונדון. מחבר ומתרגם. תרגם את Kouzari רב Y?houdah זה?אנחנו, ומא?monides’ משנה תורה.
ABENDANAN Ch?לומו (1848-1929). מרוקו (פס). הרב. מקובל. דיין ב פס ו רבאט. תרמו לשיפור תנאי החיים של יהודי מרוקו בשל השפעתו של צרפתית Protectorat. סופר של תייקר lichlomo (החכם שלם) ו ביק?ch Ch?לומו (עתירתו של שלמה).
ABENDANAN Ch?mou?l (?-1622). מרוקו (פס). הרב. נוטריון. מחבר.
ABENDANAN Ch?mou?l (XVIes.). ספרד. נכדו של סעדיה בן מוך? Abendanan. התיישב פס אחרי גירוש ספרד. מנהיג קהילה. הרב. Acredited יוסף קארו כרב.
ABENDANAN Ch?mou?l (1542-1621). ספרד. נכדו של הרב Ch?mou?l Abendanan. הרב. הדיין הראשי ב F?הים.
ABENDANAN מוך? (רמב"ם Elfassi) (XIV-XV.). מרוקו (F?הים). הרב. מחבר של פירוש על התלמוד.
ABENDANAN סעדיה בן מוך? (?-1493). מרוקו (F?הים). הרב. בַּעַל גְמָרָא. דוקטור ומשורר. הרב הראשי של גרנדה. חזרתי פס אחרי גירוש ספרד (1492).מחבר של מילון עברי / ערבית, היסטוריה של היהודים במרוקו ובספרד ושיפוטים מחדש בכפייה מרה.

הפניות:

ABEHSSERA חלום S?ו?r youhassin (אוגרי גנאלוגיה).

אזולאי, חיים יוסף שם Hagdolim (השמות הרבים)

אזולאי Ha?מ 'יוסף דוד (הידה) (1724-1807) Ch?מ hagu?dolim יהיה?מודעת lahakhamim (השמות של המועצה הגדולה של חז"ל).

לוי, ו J. אל. 2000 מילון של עולם יהודי ספרדי וים תיכוני, האליזה מהדורות, מונטריאול.

טולדנו, J. 1983 הסאגה של משפחות, יהודי מרוקו ושמותיהם, מהדורות Stavit, תל אביב

לארדו. 1978 שמות של יהודים במרוקו (מדריד, 1978)

המשמעות של שמות – ABENAES

משמעות שמות בקרב היהודים לים התיכון

מארק Eliany ?

ABENAES (נאה, Br ः aness, בעל הנס, מעקות, נוס, aNass, Nouss)

בין וריאציות אפשריות אחרות בהתאם למדינה ולשפה של האדם.

Abenaes מיוצגת כאן על ידי אביר Portugues אנוס. השם הוא נדיר במלאי שלנו. השם ניתן לקרוא במגוון דרכים. היא מאפיינת השפעות זרות בשל תמורות אפשריות על שמות יהודים. השם מורכב של אבי קידומת (אייב) מה שמרמז אבהות או שושלת והשורש "naes’ = נס בעברית. זה עשוי להיות קשור עם שם העברי "BarHaNess’ = נס יצרנית, דהיינו, רבי מאיר בעל הנס). אולי זה אומר נאה = "נחמד’ או "נאה.’ אפשר לקרוא את השם כמו "Aben’ = בנו של ו "AES’ או "איש’ ב עברית. שם יש כמה משמעויות בערבית: רטוב = אדם, Nouss = חצי, Barani או ברנס = זר(הים).

קידומות שצורפו לשם שורש כגון (Aben, עירוני, אייב, לעזור, אבו, avi, am, בן, בן, אבו, a, ו, אל, יפה, יש לו, אני, la, לל, לי, M, o, wi, אנחנו, ) מציין בדרך כלל ביחס לאדם, דהיינו, אבי או הבן של פלוני, מקום, דהיינו, אדם מן X, כיבוש, דהיינו, מי שמתרגל עיסוק ספציפי, מאפיין של אדם, דהיינו, יפה… הקידומות אל, אל שקולי ה’ באנגלית או המאמר "le’ בצרפתית. במסורת הברברים המרוקאים, קידומות כגון "wi’ "אנחנו’ 'אני’ פירושו בדרך כלל מערכת יחסים משפחתיים X, המקבילה של אבו בערבית, דהיינו, 'אבא של', 'בן של’ אדם, שיוך שבטי וכך forth.In המסורת העברית, הקידומת "M "היא קיצור של המילה "מ.’

קידומות מורכבות כגון BarHa בשם BarHaNess מורכבת משני גורמים בר = בן הא כ =.

סיומות כגון "א’ לאפיין שמות עברים עתיקים, דהיינו, AviHatsir'a’
סיומות כגון oulah, oulay, אילה, ובכך, el, אלי משמשים עברית וערבית כדי לשייך שם עם אלוהים’ ברכה.
סיומות כגון "i’ או "רי’ "ti’ מתייחס עמותה עם אדם או מיקום, לדוגמה: ארדיטי = מ ardou או ARD.
סיומות כגון "illo’ "בשנה’ "Ino’ "נינו’ משמש ספרד ואיטליה כדי לציין descendence או בשיתוף עם תכונה.
סיומות כגון "יה", "יהו’ "הו’ משמשים עברית לציון ברכתו של אלוהים, לדוגמה: Viyah, aviyahu, אביהו…
Suffixws כגון "oun’ "על’ "yout’ "החוצה’ לאפיין תארים ב עברי, לדוגמה: חיון, hayout…

ABENA?S Ch?לומו (אלברו מנדי?הים) (1520?-1603). פורטוגל (Tavira). הדוכס של מיטילנה. אנוסים שחזרו ליהדות באיסטנבול. דיפלומט. איש עסקים בינלאומיים. השתלט על עמדת יוסף נשיא כיועץ לקיסר Trukish. נתמך על הקמת אוטונומיה יהודית פלסטין. טבריה נהנתה מהתמיכה שלו.. תואר אבירות על ידי מלכת אנגליה, כמו גם על ידי הקיסר הטורקי.

הפניות:

ABEHSSERA חלום S?ו?r youhassin (אוגרי גנאלוגיה).

אזולאי, חיים יוסף שם Hagdolim (השמות הרבים)

אזולאי Ha?מ 'יוסף דוד (הידה) (1724-1807) Ch?מ hagu?dolim יהיה?מודעת lahakhamim (השמות של המועצה הגדולה של חז"ל).

לוי, ו J. אל. 2000 מילון של עולם יהודי ספרדי וים תיכוני, האליזה מהדורות, מונטריאול.

טולדנו, J. 1983 הסאגה של משפחות, יהודי מרוקו ושמותיהם, מהדורות Stavit, תל אביב

לארדו. 1978 שמות של יהודים במרוקו (מדריד, 1978)

המשמעות של שמות – אבקסיס, Abucassis, Abiksis

משמעות שמות בקרב היהודים לים התיכון

מארק Eliany ?

אבקסיס, Abucassis, Abiksis
קסיס בצרפת
Cazes ו AbenGacez בספרד.

AB?קסיס כתיב צרפתי, עשוי להופיע בצורות שונות, דהיינו, Abucassis, abiksis, קסיס בצרפת או Cazes ו AbenGacez בספרד.

קידומות כגון (Aben, עירוני, לעזור, avi, בן, בן, אבו) מציין בדרך כלל ביחס לאדם, דהיינו, אבי או בן? איקס, מקום, דהיינו, אדם מן קסיס, מקצוע, דהיינו, Kassas או סיפור מגדת בערבית או מסוק ב עברי.

במסורת הערבית, הקידומת אבו פירושו בדרך כלל אבי קסיס, או השתייכות שבטית, דהיינו, קשר לשבט המרוקאי של בני Ksis. היהודים במרוקו קרובות חולקו בשם השבט כי הציע להם הגנה. המילה ?אג"ח? בערבית פירושו סיפורים. באלג'יריה, מנהיגים ורבנים הקהילה קיבלו את התואר ?קסיס? אשר עשוי לציין בערבית ?בכור.?

במסורת העברית, הקידומת ?אבי ? מציין שושלת מצד האב, דהיינו, בנו של קסיס או ביחס מקום מוצאו, דהיינו, קסיס, אזור שהוקצה שבט בנימין. יהודים התיישבו במרוקו לפני הגעתו של הערבים אפריקה צפון מערביות שבט בני קסיס היה שבט יהודי לפני שהוא אימץ האיסלאם. השבט עשוי להיות קשור לשבט בנימין והאזור של קסיס שבישראל הקדומה. השורש ?KSS? פירושו המסוק ב עברית ו עשוי לציין מקצוע של אנשים בשם קסיס. יכול להיות גם של השבט באו Alqassis ב Yatrel, בערב הסעודית.

קסיס היא עיר בדרום צרפת. הכותרת ?קסיס? אולי מציין גם ?כומר? בקרב הנוצרים הראשונים בצפון אפריקה.
Caces היא עיר במחוז אוביידו בספרד. השם Cazes נפוץ בקרב יהודים ממוצא ספרדי ברחבי הים התיכון (לראות בדוגמאות הבאות).

שם נפוץ בקרב יהודים, ברברים וערבים בצפון אפריקה, אך לא כמו תכופים בקרב הנוצרים בצרפת. ראה למשל

AB?לקסיס Rapha?l (1953-). מרוקו. הצייר של ויטראז בבית טיף?איסרא במיל?l בלוס אנג'לס.
AB?לקסיס ?לייט (XXeים.). צרפת. סופר של קומראן ו L?זהב ואפר
AB?לקסיס-עובדיה מארי (XXeים.). מרוקו. (חי בקוויבק) סופר של Tanger, שלי ושל אחרים.
AB?לקסיס Messod (תשעה.). מרוקו. מנהיג הקהילה בטנג'יר.
AB?לקסיס סולומון (תשעה.). מרוקו. מנהיג הקהילה בלונדון, אנגליה.
AB?לקסיס ארמנד (1933-). מרוקו. מחבר, פילוסוף, פסיכולוג, בורדו. צרפת.
AB?לקסיס סיימון (XIX-XX.). מרוקו. הרב של מוגדור
AB?לקסיס Y?houdah (XXes.). מרוקו. הרב של T?touan.

מקרה?S דוד (1851-1913). מרוקו. T?touan. מחבר. ההיסטוריון. בתי ספר יהודים הוקם בשנת תוניסיה, טורקיה וארגנטינה.
מקרה?S-BENATTAR H?l?לא (1900-?). מרוקו. טנג'יר. עורך דין. לד בסיוע המשותף לפליטי מלחמת העולם השניים במרוקו.

הפניות:

אזולאי, חיים יוסף שם Hagdolim (השמות הרבים)

אזולאי Ha?מ 'יוסף דוד (הידה) (1724-1807) Ch?מ hagu?dolim יהיה?מודעת lahakhamim (השמות של המועצה הגדולה של חז"ל).

טולדנו, J. 1983 הסאגה של משפחות, יהודי מרוקו ושמותיהם, מהדורות Stavit, תל אביב

לוי, ו J. אל. 2000 מילון של עולם יהודי ספרדי וים תיכוני, האליזה מהדורות, מונטריאול.

לארדו. 1978 שמות של יהודים במרוקו

המשמעות של שמות – עבדאללה (ראה אבא, אבו, Abiob…)

משמעות שמות בקרב היהודים לים התיכון

מארק Eliany ?

AVADALA (Avdala)
עבדאללה (ראה אבא, אבו, Abiob…)
בין וריאציות אפשריות אחרות בהתאם למדינה ולשפה של האדם.

Avadala הוא שם נדיר המלאי של יוצרים ממוצא יהודי הים התיכון. אולי זה אומר "avdala’ ב עברית, זה הזמן להבחין בין צאת השבת ואת ההתחלה של חול. Avdala הוא גם טקס להבחין בטקס בין צאת השבת ואת ההתחלה של חול. אבל השם "Avadala’ יכול להיות טרנספורמציה צרפתית של אללה עבד שם בערבית,’ כלומר משרתו של אלוהים. זהו שם נדיר בקרב יהודים אבל מאוד נפוצה בקרב המוסלמים. המתגיירים חלק לאיסלאם אימץ עבד אללה. ברבאט, מרוקו, חייט ידוע, אל Couhin עבד אללה, עשוי להיות אחד המתגייר.

קידומות שצורפו לשם שורש כגון (Aben, עירוני, לעזור, avi, am, בן, בן, אבו, a, ו, אל, יפה, יש לו, אני, la, לל, לי, M, o, wi, אנחנו, ) מציין בדרך כלל ביחס לאדם, דהיינו, אבי או הבן של פלוני, מקום, דהיינו, אדם מן X, כיבוש, דהיינו, מי שמתרגל עיסוק ספציפי, מאפיין של אדם, דהיינו, יפה… הקידומות אל, אל שקולי ה’ באנגלית או המאמר "le’ בצרפתית. במסורת הברברים המרוקאים, קידומות כגון "wi’ "אנחנו’ 'אני’ פירושו בדרך כלל מערכת יחסים משפחתיים X, המקבילה של אבו בערבית, דהיינו, 'אבא של', 'בן של’ אדם, שיוך שבטי וכך forth.In המסורת העברית, הקידומת "M "היא קיצור של המילה "מ.’

סיומות כגון "i’ או "רי’ "ti’ מתייחס עמותה עם אדם או מיקום, לדוגמה: ארדיטי = מ ardou או ARD.
סיומות כגון "illo’ "בשנה’ "Ino’
"נינו’ משמש ספרד ואיטליה כדי לציין descendence או בשיתוף עם תכונה.

ז'אק AVADALA (1927-). טורקיה (איסטנבול. צייר ומעצב של תיאטרון, אופרה, decors הקולנוע בבולגריה.
עבדאללה עם מוך? (XIV-XV.). ספרד. הרב. דוקטור. מחבר של פרשנות רפואית על Aphorismes של היפוקרטס ב עברי.

הפניות:

אזולאי, חיים יוסף שם Hagdolim (השמות הרבים)

אזולאי Ha?מ 'יוסף דוד (הידה) (1724-1807) Ch?מ hagu?dolim יהיה?מודעת lahakhamim (השמות של המועצה הגדולה של חז"ל).

לוי, ו J. אל. 2000 מילון של עולם יהודי ספרדי וים תיכוני, האליזה מהדורות, מונטריאול.

טולדנו, J. 1983 הסאגה של משפחות, יהודי מרוקו ושמותיהם, מהדורות Stavit, תל אביב

לארדו. 1978 שמות של יהודים במרוקו (מדריד, 1978)

המשמעות של שמות – אבא אבבא

משמעות שמות בקרב היהודים לים התיכון

מארק Eliany ?

 

ABA אבבא
ABIAH ABIOB
ABBOU אבו
אבואב (AviAv)

בין וריאציות אפשריות אחרות בהתאם למדינה ולשפה של האדם.

האבא שם משתנה בהתאם למדינה / שפה של היוצרים במלאי זה.

אבא = אב ב עברי. Abiah הוא אותו שם עם סיומת "IAH’ אשר מזוהה השם בברכת אלוהים. AviAv הוא צורה עברית מודרנית של אותו שם. אבו הוא הגרסה הערבית של אבא שם. אבו יש משמעויות שונות צפון אפריקה ברברי. אבו = עבד אללה (משרתו של אלוהים) ב צפון אפריקה ברברי. כוסמין עם איין a'bou לוקח את המשמעות של יהירות, מי הוא לשווא. אבואב הוא טרנספורמציה ספרדית / פורטוגזית השם אבא או אבו, זה
פירושו "אבי Ab’ או "ראש המשפחה’ או הפטריארך.

קידומות שצורפו לשם שורש כגון (Aben, עירוני, לעזור, avi, am, בן, בן, אבו, a, ו, אל, יפה, יש לו, אני, la, לל, לי, M, o, wi, אנחנו, ) מציין בדרך כלל ביחס לאדם, דהיינו, אבי או הבן של פלוני, מקום, דהיינו, אדם מן X, כיבוש, דהיינו, מי שמתרגל עיסוק ספציפי, מאפיין של אדם, דהיינו, יפה… הקידומות אל, אל שקולי ה’ באנגלית או המאמר "le’ בצרפתית. במסורת הברברים המרוקאים, קידומות כגון "wi’ "אנחנו’ 'אני’ פירושו בדרך כלל מערכת יחסים משפחתיים X, המקבילה של אבו בערבית, דהיינו, 'אבא של', 'בן של’ אדם, שיוך שבטי וכך forth.In המסורת העברית, הקידומת "M "היא קיצור של המילה "מ.’

סיומות כגון "i’ או "רי’ "ti’ מתייחס עמותה עם אדם או מיקום, לדוגמה: ארדיטי = מ ardou או ARD.
סיומות כגון "illo’ "בשנה’ "Ino’
"נינו’ משמש ספרד ואיטליה כדי לציין descendence או בשיתוף עם תכונה.
סיומות כגון "IAH’ 'כן ', "יהו’ "הו’ משמשים עברית לציון ברכתו של אלוהים, לדוגמה: Viyah, aviyahu, אביהו…
Suffixws כגון "oun’ "על’ "yout’ "החוצה’ לאפיין תארים ב עברי, לדוגמה: חיון, hayout…
סיומות כגון oulah, oulay, אילה, ובכך, el, אלי משמשים עברית וערבית כדי לשייך שם עם אלוהים’ ברכה.

ABA יצחק Y?houdah (תשעה.). טורקיה. הרב. מחבר של פירוש על הנביא ישעיהו.
ABB ימי ואני ?ligdor (1120?-1190?). צרפת. הרב. חכם. אסטרונום. רופא. מחבר.
אבבא מורי בר מוך? (1250?-). ספרד. שחי בפרובנס. הרב. מנגד רעיונות מסוימים של מא?monides.

ABIAH אהרון (XVes.). ספרד. הרב. חכם. metaphysician. מחבר של אמנות פילוסופית על הטבע של הנפש.
ABIOB אהרון (1535?-1605?). טורקיה.. הרב בסלוניקי ובקונסטנטינופול. מחבר של פרשנות מקראית.

ABBOU יצחק D. (1896-1961). מרוקו. מנהיג הקהילה בקזבלנקה. סופר של מוסלמי אנדלוסיות Jud?o ספרדית (יהודים ומוסלמים של Andalousia)
אבו Ch?mou?l (תשעה.). אלג'יריה. תרמו שחזור של צפת. הקונסול של צרפת בגליל. מגן של קברו של הרב M?IR אין?אל הנס.
אבו ALFADL Hasda? (XES.). ספרד. איש של כשרונות רבים. דוקטור. לְשׁוֹנַאִי. פילוסוף. מתמטיקה?matician. מוזיקאים.

עמנואל אבואב (1555-1628). פורטוגל. אָנוּס. נמלט לאיטליה לחזור ליהדות. סופר של Nomologia o Discursos legales (שמות Discours משפטי). נפטר בשנת J?רושלם.
אבואב יצחק דה Matathias (1631-1707). הולנד. הסוחר. סופר של דוקטרינה פרטית (לדוקטרינה מסוימת) ואת לשחק יוסף.
אבואב Ch?mou?l בן אברהם (STREAK) (1610-1694). גרמניה (המבורג). הרב. רב-לשוני. הרב הראשי של V?rone ו וניז. בניגוד Chabb?ta? צבי. מנהיג קהילה. הכספים שנגבים עבור פלסטין, גאולה של בני ערובה. עמל אנוסי rehabiltate. סופר של D?Ch?mou?l (נאומים של סמואל).
קרנות DA אבואב?CA יצחק (1605-1693). פורטוגל (קסטרו ד?אוויר). הרב הראשי של אמסטרדם Pernambouc (Br?כוחות). מנהל של בית מדרש לרבנים (ו?Civh). המשורר. סופר של עם?kh?r ?l asiti?niflaot (מצבת זיכרון הפלא) וכן M?l?kh?t hadikdouk (דקדוק עברי); צ'ה?ar hachamay?M (שערי גן עדן); Parafrasis התייחס אל החומש (פירוש על התורה). תורגם העבודה של אברהם כהן דה הררה, בית האלוהים ואת שער השמים (אלוהים Domaine).
אבואב יצחק (?-1720). הולנד. הרב הראשי של הקהילה הפורטוגזית באמסטרדם. מחבר של treay על משקולות measurments.
אבואב יצחק (XIVes.). ספרד. הרב. חכם. סופר של S?ו?r m?norat חמה?או (המנורה הזורחת); hapanim Choulhan (טבלת פרספקטיבות) ארון?"dout (שידת העדויות).
Boab השיא שני (1433-1493?). ספרד. הרב. אחד מהמנהיגים האחרונים של היהודים הקסטיליאנית ספרד. מנהל סמינר לרבנים טולדו גוודלחרה. Negociated מפלט בפורטוגל ליהודים הוגלו מספרד. התיישבתי פורטו. סופר של N?הר Pichone (נהר Pichone); Chitot h?אל עצמה (M?thodes בתלמוד); פרשנות על התורה (פירוש הרמב"ן משנה תורה).
אבואב Yah?cov (XVIes.). ספרד. בן יצחק II אבואב. הרב. הועבר לקונסטנטינופול שם הוא פרסם את עבודתו של אביו.
אבואב Yah?acov בן Ch?mou?l (?-1725). איטליה. ירש את אביו כרב וניז. Learned במדעים. התכתב עם למדו גברים בגילו. סופר של D?Ch?mou?l (נאומים של סמואל).

הפניות:

אזולאי, חיים יוסף שם Hagdolim (השמות הרבים)

אזולאי Ha?מ 'יוסף דוד (הידה) (1724-1807) Ch?מ hagu?dolim יהיה?מודעת lahakhamim (השמות של המועצה הגדולה של חז"ל).

לוי, ו J. אל. 2000 מילון של עולם יהודי ספרדי וים תיכוני, האליזה מהדורות, מונטריאול.

טולדנו, J. 1983 הסאגה של משפחות, יהודי מרוקו ושמותיהם, מהדורות Stavit, תל אביב

לארדו. 1978 שמות של יהודים במרוקו (מדריד, 1978)